Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Даниял 3:22 - Мукъаддес Китап

22 Падишанынъ эмири серт олып, соба пек зияде къыздырылгъан эди, ве онынъ ичюн атешнинъ алеви Шадракъ, Мешакъ ве Авед-Негоны ташлагъан адамларны ольдюрди.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Даниял 3:22
10 Iomraidhean Croise  

Къарт кетип, ёлда серилип яткъан джесетни тапты. Джесетнинъ янында эшекнен арслан турмакъта эдилер. Арслан джесетни ашамагъан, эшекни парчаламагъан эди.


Мысырлылар: «Эпимиз олермиз», – деп къоркъып, исраиллилерни къувалап, о топракътан тез-тез ёлладылар.


Инсафлы адам белядан къуртула, онынъ ерине беля яман адамнынъ башына тюше.


Догъру адам ичюн одеме – яман адам, догърусыны айткъан адам ичюн одеме – къара юрекли адам.


Баш везир оларнынъ адларыны денъиштирди: Даниял – Белтешаццар, Хананья – Шадракъ, Мишаэл – Мешакъ ве Азарья – Авед-Него олдылар.


Даниял насиат ве акъылнен падишанынъ буюк адамындан Арьёкътан: – Не ичюн падиша бойле мераметсиз къарар чыкъарды? – деп сорады. О вакъыт Арьёкъ Даниялгъа бутюн ишни айтып берди.


Сонъ падиша эмир этти ве Даниялны къабаатлагъан адамлар кетирилип, арсланлар толу къуюгъа ташландылар. Оларнынъ озьлерини, эм балаларыны, эм апайларыны къуюгъа ташладылар. Олар къую тюбюне етмезден, арсланлар оларгъа атылып, кемиклерини парчаладылар.


Иуда исе акъчаларны Сарайда котерип атты ве о ерден кетип, озюни асты.


Ирод исе оны къыдырып тапмагъанындан сонъ, къаравулларны соравгъа чекип, олюм джезасына укюм этти. Бундан сонъ Ирод Еудиеден кетип, Кайсарея шеэрине барды ве о ерде къалды.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan