Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Даниял 11:24 - Мукъаддес Китап

24 Аманлыкъ вакътында о, бол-берекетлик ичинде яшагъан мемлекетлерге келеджек ве баба-деделерининъ япмагъан шейлерини япаджакъ: тарафдарларына гъаниметни, чайпап алынгъан мал-мулькни ве байлыкъны дагъытаджакъ, къавийлештирильген шеэрлерге къаршы кетмеге планларны япаджакъ, амма онынъ вакътына сонъу келеджек.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Даниял 11:24
11 Iomraidhean Croise  

Олар енъильмез шеэрлерни ве берекетли топракъларны, чешит яхшы мал-мулькке толу эвлерни, къаядан кесильген къуюларны, юзюмликлерни ве зейтюн багъчаларыны, чокътан-чокъ мейва тереклерини тартып алдылар. Олар ашап тойдылар, семирип, Сенинъ япкъан буюк эйиликлеринъден кейфлендилер.


Къапар берген адам ичюн онынъ бахшышы – тылсымлы таш кибидир, къайда айланмаса – эр ерде о онъар.


Чокъ адам мырзаларнынъ мераметини къыдыра, эр кес бахшыш берген адамнынъ досту олмагъа тырыша.


Онынъ озю, тюшюнджелери киби, къарадыр. «Аша, ич», – айтар санъа, лякин юреги сеннен дегильдир.


Мен оларны яхшы яйлаларда отлатаджагъым, Исраильнинъ юксек дагъларында олар ерлешеджек. Анда, яхшы отлакъта олар ятып раатланаджакълар, Исраиль дагъларынынъ берекетли чайырларында отлайджакълар.


РАББИ-ТААЛЯ шойле дей: – О куню акълынъа яман тюшюнджелер келеджек, ве сен ярамай ишлер япмагъа ниетленеджексинъ.


Шу адам васиет башлыгъынен бирлешме тизгенинден сонъра, о яланнен арекет этеджек ве, онынъ тарафдарлары аз олса да, о, кучьлю оладжакъ.


О, Юдже Аллагъа къаршы сёзлер айтаджакъ, Онынъ азизлерини чокъ вакъыт хорлайджакъ. Бундан гъайры, о, оларнынъ байрам куньлерини ве къануныны биле ёкъ этмеге истейджек. Азизлер учь бучукъ йыл девамында онынъ къолунда оладжакълар.


Халкъ яшагъан топракълары яхшымы, яманмы, яшагъан шеэрлери насыл? Чадырларда яшайлармы я да пекитильген ерлердеми?


Иса исе оларнынъ фикирлерини билип: – Сиз не ичюн юреклеринъизде бойле яман фикирлер тутасыз? – деди.


Олар Авимелекке Баал-Берит эвинден етмиш кумюш бердилер. Шу парагъа Авимелек чешит ярамай ве шаталакъ адамларны топлады, ве олар онынъ пешинден кетти.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan