Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Даниял 1:2 - Мукъаддес Китап

2 Рабби онынъ къолуна Ехуда падишасы Ехоякимни ве Алла Сарайынынъ савутларындан бир къысмыны берди. Невукъаднеццар оларны Шинар ерине, озь алласынынъ сарайына ёллап, бу савутларны озь алласынынъ сарайындаки хазинесине кирсетти.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Даниял 1:2
30 Iomraidhean Croise  

Башта онынъ падишалыгъына Вавилон, Эрек, Акъкъад ве Шинар мемлекетинде олгъан Къалне деген шеэрлер кире эдилер.


Шаркъ тарафтан баргъанда, адамлар Шинар мемлекетиндеки вадийни таптылар ве анда ерлештилер.


Ехоякимнинъ куньлеринде Вавилон падишасы Невукъаднеццар онъа къаршы чыкъты, ве Ехояким онъа бойсунды. Учь йыл девамында онъа бойсунды, сонъ онъа къаршы котерильди.


Ехояким падиша олгъанда, о, 25 яшында эди. О, Ерусалимде 11 йыл девамында падишалыкъ этти. О, Алласы РАББИнинъ огюнде яман шейлерни япты.


Невукъаднеццар РАББИнинъ Сарайындан базы савутларны чыкъарды, оларны Вавилонгъа кетирди ве Вавилондаки озюнинъ сарайына къойды.


Кореш падиша Невукъаднеццар Ерусалимден, РАББИнинъ Сарайындан алып кельген, озь аллаларынынъ эвине къойгъан савутларны чыкъарды.


О куню Рабби кене къолуны узатаджакъ ве Озь халкъынынъ сагъ къалгъанларыны Ашшур ве Мысырдан, Патрос ве Хуштан, Элам ве Шинардан, Хамат ве денъиз адаларындан къайтараджакъ.


Якъупны харап этмеге, Исраильни чайпамагъа ким ёл берди? Биз РАББИнинъ огюнде гуна яптыкъ, шунынъ ичюн О, ойле шейлер япты. Исраиллилер Онынъ ёлларындан юрмеге истемедилер, Къануныны динълемедилер.


Ёшиянынъ огълу Ехояким дёртюнджи йылы Ехуданынъ падишасы олгъанда, Невукъаднеццар биринджи йылы Вавилонда падишалыкъ эткенде, Йирмеягъа РАББИден бутюн Ехуда халкъы акъкъында хабер этильди.


Руханийлерге ве бутюн бу халкъкъа мен бойле дедим: – РАББИ бойле дей: Сизге пейгъамберлик этип: «Мына, тезден РАББИ Эвининъ савутлары Вавилондан арткъа къайтарыладжакъ», – деген пейгъамберлернинъ сёзлерине къулакъ асманъыз, олар сизге ялан пейгъамберлик этелер.


Вавилон падишасы Невукъаднеццар бу ерден Вавилонгъа алып кеткен РАББИ Эвининъ бутюн бу савутларны эки йылдан сонъ ерине къайтараджагъым.


Вавилон падишасы Невукъаднеццар бу топракъкъа кельгенде исе, бизлер: «Арамлыларнынъ ве къасдийлилернинъ ордусындан кетип, Ерусалимге барайыкъ», – дедик. Мына, биз Ерусалимде яшаймыз.


– Халкъларгъа хабер этинъиз ве бильдиринъиз! Байракъ котерип, илян этинъиз, гизлеменъиз! «Вавилон алынды, – айтынъыз, – Бел алласы масхара олды, Меродакъ алласы йыкъылды, путлары масхара олды, аллалары чиль-парча олды».


Вавилонда Бел путуны джезалайджагъым, юткъаныны къустураджагъым. Энди халкълар мында кельмейджек, Вавилоннынъ диварлары биле йыкъыладжакъ.


О заман Даниял падишанынъ огюне кетирильген эди. Падиша Даниялгъа: – Меним къартбабам падиша Ехуда мемлекетинден сюргюн этильген ве мында кетирильген еудийлерден бири Даниял сенсинъми?


Падиша! Алла-Тааля къартбабанъа Невукъаднеццаргъа падишалыкъ, буюклик, шереф ве шан-шуретни багъышлады.


Шунынъ ичюн олар сачмаларына къурбан кетирелер, балыкъ агъларына къокъулы отларны якъалар, – агълар оларны бай эте, бол-бол ашлар кетире.


– Шинар топрагъына. Анда олар къадынгъа эв къураджакъ, – деп джевап берди о. – Эр шей азыр олгъанда, олар савутны анда озь ибадет ерине къояджакъ.


Эгер оларнынъ Къаясы оларны сатмагъан олса, РАББИ оларны душманларынынъ къолуна бермеген олса, бир адам бинъ адамны къувалап олур эдими? Эки адам он бинъ адамны къувып олур эдими?


РАББИнинъ гъазабы Исраильге къаршы алевленди. О, исраиллилерни ёлбасар айдутларнынъ къолларына берди, ве олар исраиллилерни таладылар. РАББИ исраиллилерни чевре-четлеринде олгъан душманларгъа сатты, ве олар душманларнынъ къаршысында турып оламадылар.


РАББИнинъ гъазабы пек къозгъады. О, исраиллилерни Арам-Нахараим падишасы Хушан-Ришатаим къолуна берди. Исраиль огъуллары Хушан-Ришатаимге секиз йыл хызмет эттилер.


Шунынъ ичюн РАББИ оларны Хацорда укюмдарлыкъ эткен Ханаан падишасы Явиннинъ къолуна сатты. Онынъ орду башлыгъы Харошет-Хагоим шеэринде яшагъан Сисера эди.


Алланынъ Сандыгъыны алып, Дагон путханесине кирсетти ве оны Дагон путнынъ янына къойдылар.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan