Apoc 3:1 - Chuj San Sebastian Bible1 'Ix yaln pax 'ayn 'ixtic: 'Ixtc tzotj a tz'ib'n 'at 'a jun in checb' 'ayc' 'a iglesia 'a Sardis: A jun 'aych ucwn̈ Yespíritu Dios 'a 'a, atn jun yamb'il uque c'anal yu'uj, a tzaln 'ayx 'ixtic: Wojtac, jantcn̈ej tas tze b'o'o. Wojtac, a 'a sat eb' eyit 'anma'il, caw pitzn ex. Palta ax 'a in sat, chamnc ex xo. Faic an caibideilChuj San Mateo Bible1 Ix yalanxi Jesús d'ayin: Tz'ib'ejb'at d'a in checab' ayec' d'a scal eb' creyente d'a Sardis icha tic: A jun ayoch ucvan̈ Yespíritu Dios d'ay, aypaxec' uque' c'anal d'ay, a tz'alan d'ayex: Vojtac masanil tas tze c'ulej. A d'a sat eb' eyetanimail pitzan ex val, palta axo d'a in sat, chamnac ex eli. Faic an caibideil |
A yic tzeya'n mol wa'el, tze ch'oxn e chamc'ojlal, caw tzeyac' e q'uixwloc yuj eb'. Yujto ton̈j tzcomn 'och eb' wac eyet'oc, may jac xiwc'ojlal eb'. 'Icha junc tan̈m calnelu cojxn wal tzya'ilj sb'a, 'ixta eb'. 'Icha junc tacn̈ 'asn ton̈j tzb'eyc' yuj 'ic', 'ixta pax eb'. Lajn eb' 'icha junc te may xon 'aj tzyac' junc sat. Ton̈j tztacj 'eli, tzchami. Tzlajw cha, c'uxn tz'ijx q'uet yet' sch'an̈lyib' smasnil, tzwach' satli.
'Ix yaln 'ayn 'ixtic: [—An ton tic, b'ab'l waj 'a smasnil, slajb' in paxi. 'Icha chab' letra A yet' Zeta, 'ixta 'in.] A tas wan elni, tza tz'ib'j can 'a junc libro. Tza'n 'at 'a eb' creyente 'a uque iglesia ['a yol yic Asia,] atn 'a Éfeso, 'a Esmirna, 'a Pérgamo, 'a Tiatira, 'a Sardis, 'a Filadelfia yet' 'a Laodicea, xchi 'ayin.