Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Lucas 8:28 - Koreguaje

28-29 Ũcuarʉmʉ Jesús repava'ʉre pa'inare vati, “Etajʉ̃'ʉ”, chiniasomʉ. Chikʉna vati paava'ʉ Jesure ña, cuikʉ repaʉ'te ti'jñeñe ro're ñu'iʉ ʉjachʉ'opi ija'che i'kaasomʉ: —Jesús, Cʉnaʉmʉ Pa'ikʉ Dios Mamakʉ, ¿ʉ̃que raikʉ mʉ'ʉ? Asi cho'omanejʉ̃'ʉ chʉ'ʉre —chiniasomʉ repaʉ. Aperʉmʉ repaʉni vatipi kaka chʉ̃'ʉkʉna vẽ've cho'okʉna pãi repaʉ'te chẽa repaʉ jʉ̃jñana'me cũ'a cʉnameãpi vẽeasome. Vẽesi'eta'ni rueni tʉteso, vatipi chʉ̃'ʉkʉna pãi peochejñare sani pa'iʉ paniasomʉ repava'ʉ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Lucas 8:28
14 Iomraidhean Croise  

Repaʉ'te Jesure eta tijña cuijʉ ija'che i'kasinaa'me repana: —Jesús, Dios Mamakʉ, ¿ʉ̃que raikʉ mʉ'ʉ? Asi cho'omanejʉ̃'ʉ chʉkʉna'te. Chʉkʉna'te cu'ache cho'ojarʉmʉ chuta'a tĩ'ama'mʉ —chiisinaa'me repana.


Tĩ'a matena repacheja cajoopo cakʉ pãiʉ vatire paakʉji tijñaasomʉ Jesure. Rʉa jeerʉmʉ kãa peova'ʉ pa'iʉ, vʉ'ejẽ'e pa'imaʉ pãi tãchejñachi'a pa'iʉ paniasomʉ repava'ʉ.


Mʉ'ʉ, “Dios Ũcuate'eʉ'mʉ”, chiiʉ cuasakʉjekʉ masi cuasamʉ. Jã'ata'ni vati ũcuaja'che Dios pa'iche'te masijʉ vajʉchʉjʉ kurukurume. Jã'ajekʉna rupʉ cuasajʉ pa'ima'ñe ũcuachi'a re'oja'chechi'a cho'ojʉ pa'iche chiimʉ maire.


Aperʉmʉ Dios ángeleva'nare Repaʉ'te jachajʉ cho'osi'e cu'a tʉnoma'ñe ũcua cuasakʉ vati toana rʉa chijachejana sẽjoasomʉ, pãi ũcuanʉko cho'osi'e Repaʉ chʉ̃'ʉrʉmʉjatʉ'ka, quẽo sʉosiva'naja'ñe paapʉ chini.


Jã'ata'ni cu'ache cho'ona vati neenaa'me. Repaʉ vati mamarʉmʉ cu'ache cho'okʉ chuta'a irʉmʉjatʉ'ka cu'ache cho'okʉ pa'imʉ. Jã'ajekʉna Dios Mamakʉ repaʉ vati cu'ache cho'oche'te ʉ̃sera chini chejana cajesi'kʉa'mʉ.


Repanare jorekʉ cacʉ'osi'kʉ vati ai ũcuachi'a toana azufreji rʉa cu'asʉche uutoana saocojñosi'kʉa'mʉ, cu'arepache cu'akʉna'me, “Dios chʉ'o kʉakʉ'mʉ chʉ'ʉ”, chiiʉ joresi'kʉre saosichejana. Ũcuatoare pa'ijʉ ñamina'me umucujña si'arʉmʉ uujʉ pa'isinaa'me repana.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan