Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Lucas 7:47 - Koreguaje

47 Ikore rʉa cu'ache cho'osi'koreta'ni repao cu'ache cho'osi'e tʉnosõmʉ chʉ'ʉ. Tʉnosõsi'e jo'e cuasamaneja'mʉ chʉ'ʉ. Chʉ'ʉpi jã'aja'ñe cho'okaiʉna chʉ'ʉre rʉa cuasamo iko. Jã'ata'ni chekʉna pãi, repana cu'ache cho'osi'e jmamajñarʉãre chʉ'ʉpi tʉnosõkatu jmamakarʉ cuasame chʉ'ʉre —chiniasomʉ Jesús repaʉ'te.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Lucas 7:47
25 Iomraidhean Croise  

’Mʉja'kʉpãi cuasajʉ pa'ito re'omʉ. Jã'ata'ni mʉsanʉkonapi chʉ'ʉni na'a rʉa cuasajʉ pa'imaneni chʉ'ʉ neena pa'imanejanaa'me. Ũcuachi'a mʉsanʉkona chĩiva'nare cuasajʉ pa'ito re'omʉ. Jã'ata'ni mʉsanʉkonapi chʉ'ʉni na'a rʉa cuasajʉ pa'imaneni chʉ'ʉ neena pa'imanejanaa'me.


Jã'aja'ñe cho'okona ña fariseopãiʉ Jesure soisi'kʉ ija'che cuasaasomʉ: “Ikʉ Jesús, Dios chʉ'o kʉakaikʉ pani repaʉ'te chẽako pa'iche masira'amʉ, ‘Cu'ache pa'iko'mo jã'o’, chini. Masini cuhera'amʉ repao cho'oche”, chiiʉ cuasaasomʉ repaʉ.


Ũcuachi'a chʉ'ʉ sĩjopʉ u'chape'era'ka rokaimanesi'kʉa'mʉ mʉ'ʉ. Ikota'ni chʉ'ʉ cũ'ana okoma'ña rokaisi'koa'mo.


Chini repao'te i'kaasomʉ. —Mʉ'ʉ cu'ache cho'osi'e tʉnosõmʉ chʉ'ʉ. Tʉnosõsi'e jo'e cuasamaneja'mʉ chʉ'ʉ —chiniasomʉ Jesús repao'te.


Repaʉ'te Jesure vaso Dios Repaʉ ʉjajʉ̃tʉ cakã'kore kueñe ñu'iʉ chʉ̃'ʉa'kʉ chini jo'kaasomʉ. Ũcuachi'a pãi rekoñoãre care'vakaaʉ chini, jo'kaasomʉ Dios Repaʉ'te. Jã'aja'ñe cho'oasomʉ Dios maipi Israelpãipi cu'ache cho'oche'te ũhasõrena mai cu'ache cho'osi'ere tʉ'nesõkasa chini.


Dios re'oja'che chʉ̃'ʉasomʉ pãipi Repaʉ chʉ̃'ʉsi'ere jachajʉ cu'ache cho'onapi ũcuana jachache'te masia'jʉ chini. Jã'ata'ni Repaʉ chʉ̃'ʉsi'e jachajʉ si'arʉmʉ na'a rʉa cu'ache cho'onareta'ni ũcuanani oiʉ na'a rʉa re'oja'che cho'okaisi'kʉa'mʉ Dios.


Jesucristo chʉkʉna'te oiʉ Cuasakʉni sãiñe cuasajʉ Repaʉ chʉ'ore chʉ'vanaa'me chʉkʉna, Ũcuate'eʉji maire ũcuanʉkore jũni ro'ikaisi'ejekʉna Repaʉ'te cuasana ũcuanʉko meñe jũni ro'isinaja'ñe pa'iche'te masijʉ.


Jesucristo'te cuasajʉ jovo pa'inare, “¿Jĩko ca'nirʉ chʉto tʉacojñoja'ñe chʉ'ʉ? ¿Pãaja'ñe?”, chiiʉ cuasachejẽ'e peomʉ. “Repaʉni masi cuasajʉ chekʉnani pãire ña oijʉ re'oja'che cho'okaijʉ pañu”, chiijʉ cuasache'me re'oja'che.


Maire Paakʉni Jesucristoni chiijʉ cuhasoma'ñe cuasanare ũcuanʉkore oiʉ re'oja'che cho'okaaʉ Dios. Re'omʉ. Pablo


Ũcuachi'a mʉsanʉkonapi sãiñechi'a si'arʉmʉ na'a rʉa oijʉ Repaʉ chʉ'ojẽ'e na'a rʉa masijʉ re'oja'che pa'imasia'jʉ chini Diore sẽekaiʉ pa'imʉ chʉ'ʉ.


Jã'aja'ñe cho'o Maire Paakʉ Jesucristo chʉ'ʉre oiʉ re'oja'che karama'ñe ĩsisi'kʉa'mʉ, chʉ'ʉpi Repaʉni masi cuasakʉ pãire chekʉnani oiʉ cho'okaiʉ paaʉ chini.


Repaʉ Dios cu'achejẽ'e cho'oma'kʉjekʉ miañeja'ñe pa'iʉ re'oja'chechi'a cho'okʉ jorema'kʉa'mʉ. Mai ũcuaja'che miañeja'ñe pa'ijʉ re'oja'che cho'ojʉ joremaneni sãiñechi'a pojojʉ pa'ijanaa'me. Ũcuachi'a Dios mai cu'a tʉ'nesõkaija'mʉ, Jesucristo maire jũni ro'ikaisi'ejekʉna.


Asarepajʉ̃'ʉ, chʉ'ʉ chĩijana. Maipi, “Chekʉnare oinaa'me chʉkʉna”, chiinata'ni repanare re'oja'che cho'okaima'to cu'amʉ. Cho'omanapi i'kani peoche i'kame mai. Chekʉnare oijʉ ũcuarepa re'oja'che cho'okaijʉ pañu mai.


Pãi te'eʉjẽ'e chuta'a Repaʉ'te cuasamarʉmʉpi pãi ũcuanʉkore oikʉ'mʉ Dios. Jã'ajekʉna mai ũcuachi'a Repaʉ'te maire charo cuasasi'kʉjekʉna chura sãiñe cuasame.


Maipi Dios chʉ̃'ʉñe'te cho'oni Repaʉ'te masi cuasame. Ũcuaʉji maini cho'okaiʉna Repaʉ chʉ̃'ʉñe cho'ovesama'mʉ maire.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan