Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Lucas 4:35 - Koreguaje

35 Jã'aja'ñe i'kaʉna Jesús repaʉ'te vatire jo'e i'kache ʉ̃sekʉ ija'che i'kaasomʉ: —Re'omʉ. Ũcuamakarʉ i'kajʉ̃'ʉ. Etajʉ̃'ʉ mʉ'ʉ jã'ʉre pãiʉ'te —chiniasomʉ Jesús. Jesupi, “Etajʉ̃'ʉ”, chikʉna vati pãiva'ʉre pa'isi'kʉ repava'ʉre cho'o tãukʉ eta sanisoasomʉ. Pãiʉ'te asi cho'oma'ñe eta sanisoasomʉ vati.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Lucas 4:35
17 Iomraidhean Croise  

Chini repava'ʉre raʉna Jesupi chʉ̃'ʉʉna eta sanisõsi'kʉa'mʉ vati. Jã'arʉmʉpi repava'ʉ teana vajʉʉ pa'isi'kʉa'mʉ.


Chitena jñano vʉni chʉkʉna'te i'kasi'kʉa'mʉ repaʉ. —¿Je'se pa'iʉna mʉsanʉkona rʉarepa vajʉchʉche? Chʉ'ʉre masi cuasama'me mʉsanʉkona —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ. Jã'aja'ñe i'ka vʉni, —Tutachena'me fa'ache cuhajʉ̃'ʉ —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ. Chikʉna tutachena'me fa'ache teana ũcuapa'rʉva cuhasi'kʉa'mʉ. Jo'e re'oja'ira cuhasi'kʉa'mʉ chiara.


Jesupi, “Etajʉ̃'ʉ”, chikʉna vatipi cho'okʉna repaʉ pãiʉ rʉa kurukuruasomʉ. Ũcuarʉmʉ vati rʉa ʉjachʉ'opi cuikʉ eta sanisoasomʉ.


Chitena jñano vʉni tutachena'me chiara fa'ache'te ija'che i'kaasomʉ repaʉ: —¡Tutachena'me fa'ache cuhajʉ̃'ʉ! —chiniasomʉ repaʉ. Chikʉna tutachena'me fa'ache teana ũcuapa'rʉva cuhaasomʉ. Jo'e re'oja'ira cuhaasomʉ chiara.


Jesupi jã'aja'ñe chʉ̃'ʉʉna vati rʉa cuikʉ repaʉni cho'okʉna rʉa kurukuruasomʉ. Vatipi jã'aja'ñe cho'ocuha repaʉ'te eta sanisoʉna jũnisosiva'ʉja'iʉ ñokʉna ña repana pãi jainʉko, “Jũnisõcuhasiva'ʉa'mʉ iva'ʉ”, chiniasome.


“Vaiche'te paakʉna chʉ'ʉ neemajñarʉã ñaamanejanaa'me pãi chʉ'ʉre”, chini cuasakʉ pojomʉ repaʉ. Jã'ata'ni repaʉ'te na'a rʉa koka paakʉji rani, repaʉ'te vani kʉkosõ, repaʉ paakʉ pojosi'e vaichena'me cu'amajñarʉã tʉtesõja'mʉ repaʉ'te. Tʉtesõ repaʉ neenani ĩsija'mʉ —chiniasomʉ Jesús repanare.


Jã'aja'ñe i'kajʉna asa i'kaasomʉ repaʉ. —Chʉ'ʉ i'kasi'ere jachajʉ ija'che i'kañu chiime mʉsanʉkona chʉ'ʉre: “Mʉ'ʉ Capernaum vʉ'ejoopo pa'iʉ cho'osi'e asasinaa'me chʉkʉna. Chura ichejana mʉ'ʉ pa'ichejana ũcuare chʉkʉnani cho'o ñoto jachamanejanaa'me chʉkʉna mʉ'ʉre. Mai aipãi ija'che i'kaasome: ‘Ʉ̃ko chaipi jũni ũcuaʉji meñe ʉ̃ko cho'o vajʉre'omʉ’, chiniasome.” Jã'aja'ñe mʉsanʉkona i'kañu chiime chʉ'ʉre —chiniasomʉ Jesús repanare.


Rʉarepa sẽejʉna jũ'iko ũhiko'a kueñere nʉkakʉ, “Cha'voche chʉrʉjʉ̃'ʉ ikore”, chiniasomʉ Jesús. Chikʉna teana vajʉasomo repao. Vajʉ vʉni repanare ãure ãuasomo repao.


Ũcuachi'a vati jainʉkore pãi pa'isinare peore eto saosokaniasomʉ repaʉ. Eto saokʉna cuijʉ ija'che i'kaasome vati: —Dios Mamakʉ'mʉ mʉ'ʉ —chiniasome. Jã'aja'ñe i'kajʉna, “Jo'e i'kamanejʉ̃'ʉ”, chini i'kaʉ̃seasomʉ Jesús repanare vati. “Pãi ũcuanʉkore chʉ̃'ʉa'kʉ chini Dios Raosi'kʉa'mʉ ikʉ. Cristoa'mʉ”, chiijʉ chini ʉ̃seasomʉ Jesús repanare vati.


Choovʉji runisocuhakʉna Jesuni vʉojʉ i'kaasome repana. —¡Masiʉ, Masiʉ, runisõcuhame mai! —chiniasome repana repaʉ'te. Chitena vʉni, —Tutachena'me fa'ache cuhajʉ̃'ʉ —chiniasomʉ repaʉ. Chikʉna tutachena'me fa'ache teana ũcuapa'rʉva cuhaasomʉ. Jo'e re'oja'ira cuhaasomʉ chiara.


Vatipi si'arʉmʉ chẽa paakʉ chʉ̃'ʉkʉna rʉa cuikʉ vẽ've curukʉ repaʉ chʉ'opoji coo rʉa raokʉ pa'imʉ iva'ʉ. Iva'ʉre rʉa asi cho'o etakʉta'ni vati, ai etama'mʉ iva'ʉre.


Chikʉna raniasomʉ repava'ʉ. Raiʉna vatipi cho'o tãuʉna ũhiʉ vẽ've curuasomʉ repaʉ. Jã'aja'ñe cho'okʉna ña Jesupi vatini, “Etajʉ̃'ʉ”, chikʉna etaasomʉ vati. Repava'ʉre vaso pi'ni, pʉka'kʉni co'choasomʉ repaʉ.


Jã'ajekʉna mʉsanʉkona cʉnaʉmʉ pa'ina ũcuanʉko pojojʉ pa'ijʉ̃'ʉ. Jã'ata'ni mʉsanʉkonare cheja pa'inana'me mar chiara pa'inare rʉa cu'ache ti'jñeja'mʉ. Vati ai repaʉ cho'oche ai ʉ̃sejarʉmʉpi tĩ'api'rakʉna masikʉ mʉsanʉkonani cu'ache cho'ora chini rʉa pe'rukʉ cajesi'kʉa'mʉ, chiiche'te asasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan