Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Lucas 22:70 - Koreguaje

70 Chikʉna ũcuanʉko sẽniasome repana. —Jã'a pa'ito, ¿Dios chĩia'ʉ mʉ'ʉ? —chiniasome repana. Chitena, —Ũcuaʉ'mʉ chʉ'ʉ —chiniasomʉ Jesús repanare.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Lucas 22:70
20 Iomraidhean Croise  

Ũcuarʉmʉ Judas cu'ache cho'ojanare Jesure jo'kajaʉ ija'che sẽesi'kʉa'mʉ repaʉ'te: —Masiʉ, mʉ'ʉ i'kasi'kʉ, ¿chʉ'ʉa'che? —chiisi'kʉa'mʉ. Chikʉna Jesús, —Jʉ̃jʉ, ũcuaʉ'mʉ mʉ'ʉ —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ'te.


Chikʉna Jesús i'kaasomʉ. —Ũcuaʉ'mʉ chʉ'ʉ. Ũcuachi'a ija'che i'kamʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare: Na'a pa'isirʉmʉ mʉsanʉkona chʉ'ʉre Dios Raosi'kʉre Ja'kʉ peore Cho'omasiʉ ʉjajʉ̃tʉ cakã'kore kueñe ñu'ikʉji pikona'me cʉnaʉmʉpi cajekʉna ñajanaa'me —chiniasomʉ.


Reparʉmʉ pãi chʉ̃'ʉkʉ Pilato ũcuaʉ ti'jñeñena Jesuni sa nʉkorena ija'che sẽniasomʉ: —¿Judíopãi ũcuanʉkore chʉ̃'ʉkʉ'ʉ mʉ'ʉ? —chiniasomʉ. Chikʉna Jesús, —Ũcuaʉ'mʉ chʉ'ʉ —chiniasomʉ.


“Dios chʉ'ʉre Ũcuaʉni cuasakʉna cho'okaija'mʉ”, chiisi'kʉa'mʉ repaʉ. Ũcuachi'a, “Dios Mamakʉ'mʉ chʉ'ʉ”, chiisi'kʉa'mʉ. Jã'ajekʉna chura Pʉka'kʉ Diopi cho'okaaʉ repaʉ'te, Repaʉji ʉ̃sera chini —chiisinaa'me repana.


Ũcuarʉmʉ sõtaopãi cienrepanare chʉ̃'ʉkʉ sõtao Jesure pẽ'jekainana'me cheja pi'ruche'te ñajʉ reparʉmʉ cho'oche peore ña, kʉkʉsõ ija'che i'kasinaa'me: —Dios Mamarepakʉ pa'icosomʉ jã'ʉ —chiisinaa'me.


Dios Rekocho cajesirʉmʉ cʉnaʉmʉpi ija'che i'kache asoasomʉ: “Ikʉ chʉ'ʉ chĩi chʉ'ʉ oiʉ paakʉ'mʉ. Rʉa pojomʉ chʉ'ʉ ikʉre”, chiiche asoasomʉ.


Ũcuarʉmʉ vati ai rani Jesuni cacʉ'ora chini ija'che i'kaasomʉ: —Mʉ'ʉpi Dios Mamarepakʉ pani ipʉã catapʉã mini, pãpʉã carʉñojʉ̃'ʉ —chiniasomʉ.


Chikʉna Jesús i'kaasomʉ repaʉ'te. —Ũcuaʉ'mʉ chʉ'ʉ. Mʉsanʉkona chʉ'ʉre Dios Raosi'kʉre Ja'kʉ peore Cho'omasiʉ ʉjajʉ̃tʉ cakã'kore kueñe ñu'ikʉji cʉnaʉmʉpi pikona'me cajekʉna ñajanaa'me —chiniasomʉ.


Sa jo'karena Pilato Jesure ija'che sẽniasaasomʉ: —¿Judíopãi ũcuanʉkore chʉ̃'ʉkʉ'ʉ mʉ'ʉ? —chiniasomʉ. Chikʉna, —Jʉ̃jʉ, ũcuaʉ'mʉ chʉ'ʉ —chiniasomʉ Jesús repaʉ'te.


Chikʉna i'kaasome repana. —Ikʉ cu'ache cho'osi'e kʉanare chiima'me mai. Re'omʉ. Dios asacuheche'te, “Dios chĩia'mʉ chʉ'ʉ”, chiimʉ ikʉ —chiniasome repana judío ainana'me phairipãi chʉ̃'ʉnana'me judíopãi che'chona.


Chitena Pilato repaʉ'te Jesure sẽniasomʉ. —¿Judíopãi ũcuanʉkore chʉ̃'ʉkʉ'ʉ mʉ'ʉ? —chiniasomʉ. Sẽeʉna, —Jʉ̃jʉ, ũcuaʉ'mʉ chʉ'ʉ —chiniasomʉ Jesús.


Ũcuachi'a vati jainʉkore pãi pa'isinare peore eto saosokaniasomʉ repaʉ. Eto saokʉna cuijʉ ija'che i'kaasome vati: —Dios Mamakʉ'mʉ mʉ'ʉ —chiniasome. Jã'aja'ñe i'kajʉna, “Jo'e i'kamanejʉ̃'ʉ”, chini i'kaʉ̃seasomʉ Jesús repanare vati. “Pãi ũcuanʉkore chʉ̃'ʉa'kʉ chini Dios Raosi'kʉa'mʉ ikʉ. Cristoa'mʉ”, chiijʉ chini ʉ̃seasomʉ Jesús repanare vati.


Dios kʉasi'e Repaʉ Rekocho cajeche ñasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Ñasi'kʉjekʉ, “Dios Mamakʉ'mʉ ikʉ”, chiiʉ kʉamʉ chʉ'ʉ —chiniasomʉ repaʉ Juan.


Chikʉna Natanael i'kaasomʉ repaʉ'te. —Masiʉ, Dios Mamakʉ'mʉ mʉ'ʉ. Israelpãi chʉ̃'ʉkʉ'mʉ —chiniasomʉ repaʉ.


Chʉ'ʉna'me Ja'kʉ ũcuate'eʉja'che pa'inaa'me chʉkʉna —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ Jesús.


Jã'ata'ni chʉ'ʉpi, “Dios chĩia'mʉ chʉ'ʉ”, chiiʉna asa, “Dios asacuheche'te i'kamʉ mʉ'ʉ”, chiime mʉsanʉkona chʉ'ʉre, Repaʉ Chẽa Raosi'kʉni. ¿Je'se pa'iʉna mʉsanʉkona jã'aja'ñe i'kache?


Chikʉna Pilato sẽniasomʉ repaʉ'te. —¿Jã'a pa'ito mʉ'ʉ pãi chʉ̃'ʉkʉ'ʉ? —chiniasomʉ. Chikʉna Jesús i'kaasomʉ. —Jʉ̃jʉ, mʉ'ʉ i'kache ũcuarepaa'me. Pãi chʉ̃'ʉkʉ'mʉ chʉ'ʉ. Cʉnaʉmʉ pa'isi'kʉpi icheja chejana pãio jñaacojñosi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ Dios pa'iche'te chʉ'o ũcuarepare kʉara chini. Dios pa'iche masiñu chiinachi'a chʉ'ʉ kʉache ũcuarepa jachama'ñe asa chẽame —chiniasomʉ repaʉ.


Chikʉna judíopãi chʉ̃'ʉna i'kasinaa'me. —“Dios Mamakʉ'mʉ chʉ'ʉ”, chiiʉ jorekʉ'mʉ ikʉ. Chʉkʉna aipãi jã'aja'ñe i'kajʉ jorenare, “Vanisõjʉ̃'ʉ”, chiijʉ chʉ̃'ʉ jo'kaasome. Jã'ajekʉna repana chʉ̃'ʉ jo'kasi'e vanisõñe pa'imʉ ikʉre —chiisinaa'me repana.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan