Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Lucas 22:57 - Koreguaje

57 Chikona asa Pedro i'kaasomʉ. —Jesure ñama'kʉa'mʉ chʉ'ʉ —chiiʉ jachaasomʉ repaʉ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Lucas 22:57
12 Iomraidhean Croise  

Jã'ata'ni chekʉna pãire vajʉchʉjʉ repanapi asajʉ chini, “Jesure cuasamanaa'me chʉkʉna”, chiime. Na'a pa'isirʉmʉ jã'aja'ñe i'kasinare chʉ'ʉ Ja'kʉ Cʉnaʉmʉ Pa'ikʉ asakʉ'te, “Chʉ'ʉ neenama'me ina”, chiija'mʉ chʉ'ʉ repanare —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.


Jã'ata'ni Pedro chekʉna ũcuanʉko asajʉ'te ija'che i'kakʉ jachaasomʉ: —Mʉ'ʉ i'kache vesʉmʉ chʉ'ʉ —chiniasomʉ.


Jã'ata'ni chekʉna pãi ija'che cho'ome: Chekʉnapi asajʉ chini, chʉ'ʉre cuasanata'ni pãire vajʉchʉjʉ, “Jesure cuasamanaa'me chʉkʉna”, chiime. Na'a pa'isirʉmʉ jã'aja'ñe i'kasinare, Diore ja'me pa'ina ángeles asajʉ'te, “Chʉ'ʉ neenama'me ina”, chiija'mʉ chʉ'ʉ.


Ñu'ijʉna romichĩio phairi aire cho'oche cho'okaiko toa ñu'iʉ kũhikʉ'te Pedro'te rorepa ñako i'kaasomo. —Ikʉ Jesure ja'me pa'isi'kʉa'mʉ —chiniasomo repao.


Na'a pani chekʉ ña i'kaasomʉ Pedro'te. —Jesús neenare ja'me pa'ikʉ'mʉ mʉ'ʉ —chiniasomʉ repaʉ. Chikʉna Pedro i'kaasomʉ. —Pãakʉ'mʉ. Jã'anare ja'me pa'ima'kʉa'mʉ chʉ'ʉ —chiniasomʉ repaʉ.


Ũcuarʉmʉ Pedro'te nʉkakʉ kũhikʉni ija'che sẽesinaa'me repana: —¿Jesús neekʉma'kʉ mʉ'ʉ? —chiisinaa'me. Chiijʉna Pedro jachakʉ, —Pãamʉ. Jã'ʉ neekʉma'mʉ chʉ'ʉ —chiisi'kʉa'mʉ.


Chikʉna Pedro jo'e jachasi'kʉa'mʉ. Jachatona kura chu'isi'kʉa'mʉ.


Jã'ajekʉna mʉsanʉkona cu'ache cho'oche'te ũhasõ re'oja'che pa'ijʉ Dioni cuasajʉ jovojʉ̃'ʉ, Repaʉji mʉsanʉkona cu'ache cho'oche'te cuasamanea'kʉ. Mʉsanʉkonapi jã'aja'ñe cho'oto rekoñoãna re'oja'che pa'iche ĩsija'mʉ Dios.


Jã'ata'ni maipi, “Cu'ache cho'onaa'me chʉkʉna”, chiijʉ mai cu'ache cho'oche'te Dioni kʉato jo'e cuasamaneja'mʉ Repaʉ. “Jã'aja'ñe cho'oja'mʉ chʉ'ʉ”, chiisi'kʉjekʉ jorema'ñe re'oja'chechi'a cho'omʉ Dios. Jã'ajekʉna mai cu'ache cho'oche'te Repaʉni kʉaru mai rekoñoã pa'iche cu'a peore tʉ'nesõkani jo'e cuasamaneja'mʉ Repaʉ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan