Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Lucas 16:16 - Koreguaje

16 Ũcuarʉmʉ Jesús jo'e chʉ'vaasomʉ. —Dios chʉ̃'ʉñe Moisés Repaʉji i'kakʉna asakʉ tocha jo'kaasomʉ. Chekʉna, ũcuaja'che Dios chʉ'o kʉasina Repaʉ chʉ'o tocha jo'kaasome. Repana tocha jo'kasi'ere ñajʉ chʉ'vaasome pãi, Juan Pãi Okoro'vekʉ aineesirʉmʉjatʉ'ka. Juan pa'irʉmʉpi vʉa pãi cu'ache cho'oche ũhasinare Dios chẽa paache'te, chʉ'o re'oja'chere chʉ'vajʉ pa'ime pãi. Chʉ'vajʉna pãi Dios pa'icheja saineenajejʉ asa jachama'ñe cuasajʉ, jainʉko Repaʉ chʉ̃'ʉñe'te cho'ojʉ pañu chiime.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Lucas 16:16
21 Iomraidhean Croise  

Sani, “Dios Raosi'kʉ pãi ũcuanʉkore chʉ̃'ʉpi'ramʉ”, chiijʉ chʉ'vajʉ̃'ʉ repanare.


Pãi ãu ãiñeji repana rekoñoã cu'ache cho'oma'me. Ija'chea'me: Repanapi cu'ache cuasani rekoñoã cu'ache cho'ome pãi —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.


Repacheja saisirʉmʉpi vʉa Jesús ija'che chiiʉ pãire chʉ'vakʉ paniasomʉ: —Mʉsanʉkona cu'ache cho'oche ũhasõ mama cuasajʉ̃'ʉ. Dios Raosi'kʉ pãi ũcuanʉkore chʉ̃'ʉpi'ramʉ —chiiʉ chʉ'vaasomʉ repaʉ.


Reparʉmʉ Jesús Galilea cheja si'achejña ku'iʉ repacheja pa'ivʉ'ña judíopãi chi'ivʉ'ñana si'arʉmʉ kaka che'chokʉ ku'iʉ pa'isi'kʉa'mʉ. Ũcuachi'a pãi cu'ache cho'oche ũhasõsinare Dios chẽa paache'te chʉ'vakʉ pãi si'ache ravʉ jũ'inare vasokʉ ca'nivʉã asiche si'ache jũ'inare vasokʉ ku'iʉ pa'isi'kʉa'mʉ repaʉ.


Juan Pãi Okoro'vesi'kʉ pãi chẽavʉ'e cuaosirʉmʉ Jesús Galilea chejana saniasomʉ Dios chʉ'o re'oja'chere chʉ'vara chini.


Kʉamanejʉ̃'ʉ chiisi'eta'ni eta sani repaʉ'te cho'osi'e pãi ũcuanʉkore kʉaasomʉ repaʉ. Kʉaʉna pãi ũcuanʉko masijʉna vʉ'ñajoopoã tĩ'acu'aasomʉ Jesure, jainʉko pãi repaʉ'te ñañu chini chi'ijʉna. Jã'ajekʉna Jesús pãi peochejare sani paniasomʉ. Jã'ata'ni pãi si'ajoopoã raisina jainʉko repaʉ'te ñañu chini tuhaasome.


“Ijoopoquee cha'o chʉkʉna cũ'akorophe're chʉ̃'isi'ere tĩ'to to'jñome chʉkʉna, pãipi mʉsanʉkona cu'ache cho'osi'ere ña masia'jʉ chini. Asarepajʉ̃'ʉ; Dios Raosi'kʉ pãire chʉ̃'ʉpi'ramʉ”, chiijʉ̃'ʉ mʉsanʉkonare cuhenare.


Ũcuaja'che repajoopo pa'iva'nare jũ'iva'nare vasojʉ̃'ʉ. Ũcuachi'a ija'che kʉajʉ̃'ʉ repanare: “Dios Raosi'kʉ pãire chʉ̃'ʉpi'ramʉ”, chiijʉ̃'ʉ.


Jã'aja'ñe sẽeʉna Abraham i'kaasomʉ repaʉ'te. “Moisés tocha jo'kasi'ena'me Dios chʉ'o kʉasina tocha jo'kasi'e paame repana mʉche'ʉchĩi. Dios chʉ'o tochana tocha jo'kasi'ere ñajʉ che'chejʉ jachamairo paapʉ”, chiniasomʉ Abraham repaʉ'te.


Chikʉna Abraham i'kaasomʉ repaʉ'te. “Dios chʉ'o, Moisés tocha jo'kasi'ena'me Dios chʉ'o kʉasina tocha jo'kasi'e ña jachanaa'me repana. Ña jachanajejʉ jũni vajʉraisiva'ʉpi Dios chʉ'ore chʉ'vato ũcua jachara'ame repana”, chiniasomʉ Abraham kuriʉ pa'isi'kʉre —Jã'aja'ñe kʉaasomʉ Jesús repanare fariseopãi.


Chini repanare ija'che chʉ̃'ʉasomʉ repaʉ: —Pãi cu'ache cho'oche ũhasinare Dios chẽa paache'te chekʉnare pãi kʉajʉ pa'ijʉ̃'ʉ mʉsanʉkona. Ũcuachi'a ravʉ jũ'iva'nare vasojʉ̃'ʉ —chiniasomʉ repaʉ.


Ũcuarʉmʉ Felipe Natanaelre ku'e jñaa i'kaasomʉ. —Dios Raoja'mʉ chiisi'kʉni tijñacuhasinaa'me chʉkʉna. Moisés aperʉmʉ Dios chʉ̃'ʉsi'e tocha jo'kasiphʉro repaʉ pa'ijachere kʉamʉ, Dios chʉ'o kʉasina ũcuachi'a. Churata'ni ũcuarepaʉni ñame mai. Jesua'mʉ repaʉ. Nazaret vʉ'ejoopo cakʉa'mʉ. José mamakʉasomʉ —chiniasomʉ repaʉ.


Maipi ʉ̃sema'to pãipi ũcuanʉko repaʉni cuasajʉ repaʉ chʉ̃'ʉñe'te chiijʉ jovorena Romapãi chʉ̃'ʉnapi asani pe'rujʉ rani Dios vʉ'e ñañosõ maire ũcuaja'che jainʉkore vanisõjanaa'me —chiniasome repana.


Jã'aja'ñe cho'ojʉna ña sãiñechi'a i'kasinaa'me fariseopãi. —Rʉa cu'amʉ ija'che pa'ito. Ñajʉ̃'ʉ. Pãi ũcuanʉko repaʉ'te jovome. Ʉ̃secu'amʉ jã'aja'ñe cho'oto —chiisinaa'me repana.


Jã'ata'ni Dios repaʉ'te cu'ache cho'ojache peore masisi'kʉa'mʉ. Masikʉta'ni Repaʉ'te Jesure cu'ache cho'oche ʉ̃sekaimanesi'kʉa'mʉ Repaʉ. Ʉ̃semaʉna Repaʉ apereparʉmʉ kʉasi'e cho'ocuhasinaa'me Repaʉ'te. Aperʉmʉ Repaʉ chʉ'o kʉasina tocha jo'kasi'e ija'che kʉamʉ: Na'a pa'isirʉmʉ Dios Repaʉ Neekʉre pãi ũcuanʉkore Chʉ̃'ʉjaʉre chejana raoja'mʉ. Raoʉna pãi cu'ache cho'ojanaa'me Repaʉ'te, chiimʉ Repaʉ chʉ'o kʉasina ũcuanʉko tocha jo'kasi'e.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan