18 Ũcuarʉmʉ Jesús repanare pãi jo'e che'choasomʉ. —Dios chʉ̃'ʉñe cho'ona, ¿keeja'cheja'che pa'iche? Repana pa'iche'te kʉara chini, ¿keeja'chere cuasakʉ kʉaja'che chʉ'ʉ?
Ũcuarʉmʉ Jesús chʉkʉnani jo'e chʉ'vakʉ ija'chere cuasakʉ kʉasi'kʉa'mʉ: —Dios chʉ̃'ʉñe cho'ona pa'iche ija'chea'me: Pãiʉ repaʉ chiona trigo re'oja'chere tãasomʉ.
Ũcuarʉmʉ Jesús repanare pãi jo'e chʉ'vakʉ ija'chere cuasakʉ kʉaasomʉ: —Dios chʉ̃'ʉñe cho'ona pa'iche ija'chea'me: Pãiʉ otera'karʉã tãasomʉ.
Ũcuarʉmʉ Jesús jo'e che'choasomʉ. —Dios chʉ̃'ʉñe cho'ona pa'iche, ¿keeja'cheja'che pa'imʉ chiija'che chʉ'ʉ?
Dios Raosi'kʉ repaʉ'te cuasanarechi'a rekoñoãna chʉ̃'ʉkʉ pa'imʉ. Jã'ajekʉna pãi ija'che i'kamanejanaa'me: “Dios Raosi'kʉ ichejare chʉ̃'ʉmʉ.” Ũcuachi'a, “Jã'achejare Dios Raosi'kʉ chʉ̃'ʉmʉ”, chiimanejanaa'me pãi —chiniasomʉ Jesús repanare fariseopãi.
Ũcuarʉmʉ Jesús jo'e i'kaasomʉ. —Pãi irʉmʉ cana, ¿keeja'cheja'chea'che? ¿Repana pa'iche'te kʉara chini je'se kʉaja'che chʉ'ʉ?