Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Lucas 11:29 - Koreguaje

29 Ũcuarʉmʉ Jesús pãipi repaʉ pa'ichejana chi'irena ija'che i'kaasomʉ repanare: —Pãi irʉmʉ cana cu'ache pa'inaa'me. Chʉ'ʉre, “Dios Raosi'kʉma'mʉ Jesús”, chiime repana. Jã'ata'ni, “Diochi'a cho'omasiche'te cho'o ñojʉ̃'ʉ chʉkʉna'te”, chiime repana, chʉ'ʉ pa'iche'te masiñu chini. Jã'ata'ni cho'o ñoma'mʉ chʉ'ʉ repanare. Jonás cho'ocojñosi'eja'chechi'a cho'ocojñoja'mʉ chʉ'ʉ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Lucas 11:29
19 Iomraidhean Croise  

Reparʉmʉ Juan fariseopãina'me saduceopãi repaʉni okoro'vecojñoñu chini jainʉko satena ña ija'che i'kaasomʉ repanare: —Mʉsanʉkona te'ena chuta'a cu'ache cho'oche ũhamanajejʉ aña pa'icheja'che cu'ache pa'ime. “Maipi okoro'vecojñoru Dios maire cu'ache cho'omaneja'mʉ”, chini cuasajʉ raime mʉsanʉkona. ¿Neepi che'chorena jã'aja'ñe cuasache mʉsanʉkona?


Pãi chʉ'ʉre cuasanata'ni chekʉnani irʉmʉ pa'ijʉ cu'ache cho'onani vajʉchʉjʉ, “Jesure cuasamanaa'me chʉkʉna. Ũcuachi'a Repaʉ chʉ'ojẽ'e vesʉnaa'me chʉkʉna”, chiime masinata'ni. Jã'aja'ñe i'kasinare rʉa cu'ache ti'jñeja'mʉ, na'a pa'isirʉmʉ chʉ'ʉ, Dios Raosi'kʉ, cʉnaʉmʉ mʉisi'kʉpi chejana jo'e cajerʉmʉ. Reparʉmʉ chʉ'ʉ Ja'kʉ Dios ko'sija'icheja'che ko'sija'iʉ cajeja'mʉ chʉ'ʉ Ja'kʉ neena ángelena'me. Caje jã'aja'ñe i'kasinare chʉ'ʉ ũcuaja'che, “Inare pãi vesʉmʉ chʉ'ʉ”, chiija'mʉ —chiniasomʉ.


Jã'aja'ñe i'karena chekʉna Jesús masiche'te masiñu chini ija'che i'kaasome: —Diochi'a cho'omasiche'te cho'o ñojʉ̃'ʉ chʉkʉna'te —chiniasome repana.


Cheja mamacheja pa'irʉmʉpi irʉmʉjatʉ'ka Dios chʉ'o kʉanani mʉsanʉkona majapãipi vanisõjʉna mʉsanʉkona irʉmʉ canapi repana cho'osi'eja'che cu'ache cho'onajejʉ ro'ijanaa'me, repanare vanisõsi'e ro'i.


Ũcuarʉmʉ pãi kuẽkuecu'anʉko rʉa jainʉko chi'iasome. Jairepanʉkojejʉ ũcuajana cũ'ana cha'caasome repana. Chi'irena Jesús repaʉ neenani charo chʉ'vaasomʉ. —Asarepajʉ̃'ʉ, mʉsanʉkona. Fariseopãi pã saʉcheja'che pa'iche'te ña chẽamanejʉ̃'ʉ mʉsanʉkona. Repana cu'ache pa'iche'te i'kamʉ chʉ'ʉ. Repana fariseopãi pãipi ñato re'oja'che pa'ina cho'ocheja'che sẽ'sevʉchi'a re'oja'che cho'ojʉ pa'inaa'me. Jã'ata'ni repana rekoñoã rʉa cu'ache pa'inaa'me.


Chikʉna Jesús i'kaasomʉ repaʉ'te. —Mʉsanʉkona pãi irʉmʉ cana chʉ'ʉre masi cuasama'me. Rʉa tĩiñe cuasame mʉsanʉkona. ¿Keekerʉmʉ mʉsanʉkona tĩiñe cuasache ñakʉ pa'iche chʉ'ʉ? —Jã'aja'ñe i'ka pi'ni— Ichejana rajʉ̃'ʉ mʉ'ʉ chĩiva'ʉre —chiniasomʉ Jesús.


Ũcuarʉmʉ Jesús cho'osi'ere ña judíopãi chʉ̃'ʉna ija'che sẽesinaa'me repaʉ'te: —¿Neepi chʉ̃'ʉ raorena Dios vʉ'e pa'isinare etoʉ mʉ'ʉ? Dios Raosi'kʉ pani Diochi'a cho'omasiche'te cho'o ñojʉ̃'ʉ chʉkʉna'te —chiisinaa'me repana repaʉ'te.


Chikʉna i'kasinaa'me repana. —Mʉ'ʉpi Diochi'a te'eʉ cho'omasiche'te cho'o ñoru, “Dios Raosi'kʉa'mʉ mʉ'ʉ”, chiijanaa'me chʉkʉna. ¿Ʉ̃quere cho'o ñoja'ʉ mʉ'ʉ?


Mʉja'kʉa'mʉ jã'ʉ vati ai. Repaʉ neenajejʉ repaʉ chiichechi'a cho'oñu chiime mʉsanʉkona. Mamarʉmʉpi vʉa pãi vaikʉ'mʉ repaʉ. Chʉ'o ũcuarepa cuhekʉjekʉ si'arʉmʉ jorekʉ'mʉ repaʉ. Jore aia'mʉ repaʉ. Jore aijekʉ joreni repaʉ cho'oche'te cho'omʉ. Repaʉ pa'iche'me jã'a. Jã'ajekʉna pãi ũcuanʉko jorena pʉka'kʉa'mʉ repaʉ.


Jã'ata'ni pãi rʉa jachame. Judíopãi Dios cho'omasiche'te ñañu chiime. Dios chʉ'o chʉ'vanapi jã'aja'ñe cho'o ñoma'to repana chʉ'vache asacuheme repana. Judío peonata'ni rʉa masina i'kachʉ'ore asañu chiime. Dios chʉ'o chʉ'vanapi rʉa masina i'kachʉ'ore i'kama'to asacuheme repana.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan