Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Juan 9:16 - Koreguaje

16 Chikʉna fariseopãi te'ena ija'che i'kaasome: —Mʉ'ʉre pʉaumucusena vasosi'kʉ Dios raomanesi'kʉcosomʉ. Dios Raosi'kʉ pani pʉaumucuse jã'aja'ñe cho'omanera'amʉ repaʉ —chiniasome. Chekʉnata'ni ija'che i'kaasome: —Ikʉre vasosi'kʉ cu'ache pa'ikʉ pani Diochi'a te'eʉ cho'omasiche cho'omanera'amʉ —chiniasome. Ũcuate'e cuasamaneasome repana.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Juan 9:16
18 Iomraidhean Croise  

Kaka ñato pãiʉ ũcuavʉ'ere cu'ajʉ̃tʉrʉ paakʉ pa'isi'kʉa'mʉ. Ũcuarʉmʉ repavʉ'e pa'ina Jesuni, “Cu'ache cho'omʉ mʉ'ʉ”, chiñu chini ija'che sẽesinaa'me repaʉ'te: —¿Pʉaumucusena pãi jũ'iva'nani vasoto re'okʉ? —chiisinaa'me.


Chʉkʉnapi jã'aja'ñe cho'ojʉna ña fariseopãi ija'che i'kasinaa'me Jesure: —Ñajʉ̃'ʉ. Mʉ'ʉ neena pʉaumucuseta'ni cho'oche cho'ome —chiisinaa'me.


Jesupi repava'oni pʉaumucusena vasoʉna ña repavʉ'e chʉ̃'ʉkʉ pe'ruasomʉ. Pe'rukʉ repanare pãi ija'che i'kaasomʉ repaʉ: —Seirepaumucujña cho'oche cho'oumucujña pa'imʉ te'esemana. Mʉsanʉkona jũ'ina vasocojñoñu chini cho'oche cho'oumucujñachi'a rani vasocojñojʉ̃'ʉ. Pʉaumucujñata'ni vasocojñoñu chini raimanejʉ̃'ʉ —chiniasomʉ repaʉ repanare pãi.


Jã'aja'ñe i'kaʉna asa ũcuate'e cuasamapʉ sãiñechi'a ke'resinaa'me repana judío aina.


Chʉ'ʉ i'kasi'e jachamanejʉ̃'ʉ mʉsanʉkona, “Chʉ'ʉna'me Ja'kʉ ũcuate'eʉja'che pa'inaa'me chʉkʉna”, chiisi'e. Mʉsanʉkonapi chʉ'ʉ i'kasi'ere asa jachanijẽ'e chʉ'ʉpi Diochi'a cho'omasiche'te cho'okʉna ñani jachama'ñe cuasajʉ̃'ʉ mʉsanʉkona.


Chʉ'ʉpi chekʉna pãi cho'omanesi'e Diochi'a cho'omasiche'te rani cho'o ñoma'to ro'iche peora'asi'kʉa'mʉ repanare. Jã'ata'ni chʉ'ʉ cho'oche ñasinata'ni chʉ'ʉre cuheme repana, chʉ'ʉ Ja'kʉre ũcuachi'a. Jã'ajekʉna ro'iche pa'imʉ repanare jachasinajejʉna.


Charo Galilea cheja cajoopo Caná vʉ'ejoopona Diochi'a cho'omasiche'te cho'osi'kʉa'mʉ Jesús, repaʉ aperʉmʉ cho'omanesi'e. Repaʉ masiche'te pãire cho'o ñoʉna chʉkʉna repaʉ neena na'a rʉa cuasasinaa'me repaʉ'te.


Jesuni ñara chini ñamipi mʉa i'kaasomʉ repaʉ Nicodemo. —Masiʉ, Diopi mʉ'ʉre raocosomʉ pãire che'choa'kʉ chini. Diopi mʉ'ʉre cho'okaima'to Repaʉchi'a cho'omasiche cho'omanera'amʉ mʉ'ʉ. Masime chʉkʉna jã'a —chiniasomʉ repaʉ.


Repaʉ kãikãa mini kuãa saiʉna ña judíopãi chʉ̃'ʉna i'kaasome. —Pʉaumucusea'me iumucuse. Mʉ'ʉ kãikãare mini saiʉ cu'ache cho'omʉ mʉ'ʉ. Mai aipãi chʉ̃'ʉ jo'kasi'e pʉaumucuse jã'aja'ñe cho'oche ʉ̃semʉ —chiniasome repana.


Juanpi kʉaʉna chʉ'ʉ pa'iche masime pãi. Rʉa re'oja'imʉ jã'a. Jã'ata'ni pãipi chʉ'ʉre Ja'kʉ raosi'ere masia'jʉ chini na'a ña masire'oche cho'omʉ chʉ'ʉ ie: Chʉ'ʉpi cho'o pi'nia'kʉ chini Ja'kʉ chʉ̃'ʉ jo'kasi'ere cho'okʉna ña chʉ'ʉre Ja'kʉ raosi'e masijanaa'me pãi.


Jã'aja'ñe i'kaʉna asa judíopãi sãiñechi'a ija'che i'kasinaa'me: —¿Je'se ikʉ maire repaʉ ca'nivʉ ãuja'ʉ? —chiisinaa'me.


Reparʉmʉ pãi jainʉko Jesús pa'iche sãiñechi'a cutuasome. Te'ena, “Re'okʉ'mʉ repaʉ”, chiniasome. Chekʉnata'ni, “Re'oma'mʉ repaʉ. Jorekʉ pãi cu'ache che'chokʉ'mʉ”, chiniasome.


Moisés chʉ̃'ʉ jo'kasi'ere jachacuhejʉ chekʉrʉmʉ mʉsanʉkona pʉaumucuseta'ni chĩiva'ʉ jĩkochã'tirʉ chʉto tʉame. Jã'aja'ñe cho'onata'ni chʉ'ʉre pe'rume mʉsanʉkona, chʉ'ʉpi pʉaumucusena pãiʉni vasoʉna.


Jesús pa'iche rʉa cutusinaa'me repana pãi. Jã'ata'ni ũcuate'e cutumanesinaa'me repana.


Ũcuarʉmʉ repana judío aina na'ava'ʉ pa'isi'kʉre jo'e soni i'kaasome. —Dios ñakʉ'te chʉ'o ũcuarepare i'kajʉ̃'ʉ. “Mʉ'ʉre vasomʉ chʉ'ʉ”, chiisi'kʉ cu'akʉ'mʉ —chiniasome repana.


Jã'ata'ni repajoopo pa'ina ũcuanʉko ũcuate'e chiimaneasome. Chekʉna judíopãire chiniasome. Chekʉna Jesús saosinani chiniasome.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan