Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Juan 8:48 - Koreguaje

48 Ũcuarʉmʉ judío aina i'kasinaa'me repaʉ'te Jesure. —“Samariapãiʉjekʉ vatire paamʉ mʉ'ʉ”, chiijʉ chʉ'o ũcuarepare i'kame chʉkʉna —chiisinaa'me repana.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Juan 8:48
18 Iomraidhean Croise  

Utija'o che'chena repanare che'chokʉji cu'ache i'kacojñoto repaʉ i'kacojñosi'eja'che cu'ache i'kacojñojanaa'me. Ũcuachi'a pãiʉ'te cho'oche cho'okaiva'ʉ repaʉ'te paakʉji cu'ache i'kacojñoto repaʉ i'kacojñosi'eja'che cu'ache i'kacojñoja'mʉ. Mʉsanʉkona ũcuaja'che chʉ'ʉ cu'ache i'kacojñoñeja'ñe na'a rʉa cu'ache i'kacojñojanaa'me. Pãi chʉ'ʉre, “Vati chʉ̃'ʉkʉ'mʉ mʉ'ʉ; Beelzebua'mʉ”, chiisinaa'me. Jã'ajekʉna pãi mʉsanʉkonare chʉ'ʉ majapãijanajejʉna ũcuare i'kajʉ na'a rʉa cu'ache i'kajanaa'me —chiisi'kʉa'mʉ Jesús.


Reparʉmʉ Jesús chʉkʉna'te repaʉ chẽasinare docerepanare Dios chʉ'ore chʉ'vaa'jʉ chini saopi'rakʉ ija'che chʉ'vasi'kʉa'mʉ: —Judío peona pa'ichejña saimanejʉ̃'ʉ mʉsanʉkona. Ũcuachi'a Samaria cheja pa'ijoopoã saimanejʉ̃'ʉ.


Repana chĩi ũcuajanare cuhecheja'che cuheme mʉsanʉkona chʉkʉna'te, Juanna'me chʉ'ʉre. Repaʉ Juan Pãi Okoro'vekʉ rani pa'iʉ Dioni cuasakʉ te'eñoã ãu ãima'ñe pa'iʉ, conojẽ'e ũkuma'ñe pa'iʉna ña, “Vatini paakʉ vẽ'veʉ'mʉ Juan”, chiijʉ cuhenaa'me mʉsanʉkona repaʉ'te.


Jã'aja'ñe i'kasi'eta'ni asa fariseopãi ija'che cu'ache i'kasinaa'me: —Vati chʉ̃'ʉkʉji Beelzebuji cho'okaiʉna vati ũcuajanare eto saomasimʉ ikʉ Jesús —chiisinaa'me.


’Jã'ajekʉna iere kʉamʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare: Dios, Repaʉ'te pãi cu'ache cho'osi'ena'me cu'ache cutuche si'ache tʉ'nesõja'mʉ. Tʉ'nesi'e jo'e cuasamaneja'mʉ Repaʉ. Repaʉ Rekocho'te cu'ache cutusi'eta'ni cavesʉma'ñe cuasakʉ ro'iche chʉ̃'ʉja'mʉ Repaʉ.


Dios chʉ̃'ʉñe cho'ona cho'ocheja'che sẽ'sevʉchi'a cho'ojʉ pa'inaa'me mʉsanʉkona. Jã'ata'ni Repaʉ chʉ̃'ʉñe cuheme. Aperʉmʉ Dios chʉ'o kʉasi'kʉ Isaías mʉsanʉkona pa'ijachere masi kʉakʉ tocha jo'kasi'e ija'che i'kamʉ:


Ũcuarʉmʉ Jerusalén vʉ'ejoopo cana judíopãi chʉ̃'ʉna Juan pa'ichejana sani, “¿Keeja'iʉ'ʉ mʉ'ʉ?”, chiapʉ chini phairipãina'me Leví jojosinare Dios vʉ'e cho'oche cho'okainani saoasome.


Jainʉko ija'che i'kasinaa'me: —Vatire paakʉjekʉ vẽ'veʉ'mʉ ikʉ. Ikʉ i'kache asamaneñu mai —chiisinaa'me.


Chʉ'ʉre mʉsanʉkona, “Masiʉ, Chʉkʉna'te Paakʉ”, chiinaa'me. Jã'aja'ñe i'kajʉ ũcuarepa i'kanaa'me mʉsanʉkona. Mʉsanʉkonare che'chokʉ paakʉ'mʉ chʉ'ʉ.


Chikʉna i'kaasomo repao. —¿Je'se pa'iʉna mʉ'ʉ chʉ'ʉre Samariapãioni judíopãiʉji okore sẽekʉ? Tĩiñe cho'omʉ mʉ'ʉ —chiniasomo repao. (Judíopãipi Samariapãire cutucuheme. Jã'ajekʉna repaʉ i'kache'te asa jñano jã'aja'ñe i'kaasomo repao.)


Chikʉna i'kasinaa'me repana. —Vatire paakʉjekʉ jã'aja'ñe i'kacosomʉ mʉ'ʉ. Mʉ'ʉre vanisõñu chiina peome —chiisinaa'me repana.


Chikʉna i'kasinaa'me repana judíopãi chʉ̃'ʉna. —¿Je'se pa'iʉna, “Chʉ'ʉ saicheja saicu'amʉ mʉsanʉkonare”, chiikʉ ikʉ? ¿Repaʉji meñe vanisõja'ʉ? —chiisinaa'me repana.


Chikʉna i'kasinaa'me repana. —Aperʉmʉ pa'isi'kʉ Abraham jũnisõasomʉ, Dios chʉ'o kʉasina ũcuaja'che. Mʉ'ʉta'ni, “Chʉ'ʉ i'kache jachama'ñe cho'ona cho'osõmanejanaa'me”, chiimʉ. Vatire paakʉjekʉ jã'aja'ñe i'kamʉ mʉ'ʉ. Chura masime chʉkʉna.


Jesucristo ũcuachi'a Repaʉ chiichechi'a cho'omanesi'kʉa'mʉ. Repaʉ cho'ocojñojañere kʉajʉ tocha jo'kasi'e Dios chʉ'o ija'chea'me: Ja'kʉ, mʉ'ʉre cu'ache i'kana chʉ'ʉre ũcuachi'a cu'ache i'kame, chiimʉ. Jã'aja'ñe Repaʉ rani pa'irʉmʉ Dios chiichechi'a cho'okʉ, cu'ache cho'ocojñosi'kʉa'mʉ.


Jesure vʉ'ejoopo na'a saitona Chuenisosi'kʉni cu'ache cutume pãi. Maijẽ'e ũcuaja'che vʉ'ejoopo eta saicheja'che aperʉmʉ cho'osi'ere ũhaso Jesuna'me re'oja'che pa'ijʉ, pãipi maini Repaʉ'te cutucheja'che cu'ache cututojẽ'e cuasama'ñe pañu mai.


Mʉ'ʉ, “Dios Ũcuate'eʉ'mʉ”, chiiʉ cuasakʉjekʉ masi cuasamʉ. Jã'ata'ni vati ũcuaja'che Dios pa'iche'te masijʉ vajʉchʉjʉ kurukurume. Jã'ajekʉna rupʉ cuasajʉ pa'ima'ñe ũcuachi'a re'oja'chechi'a cho'ojʉ pa'iche chiimʉ maire.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan