Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Juan 3:2 - Koreguaje

2 Jesuni ñara chini ñamipi mʉa i'kaasomʉ repaʉ Nicodemo. —Masiʉ, Diopi mʉ'ʉre raocosomʉ pãire che'choa'kʉ chini. Diopi mʉ'ʉre cho'okaima'to Repaʉchi'a cho'omasiche cho'omanera'amʉ mʉ'ʉ. Masime chʉkʉna jã'a —chiniasomʉ repaʉ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Juan 3:2
30 Iomraidhean Croise  

Chini repana neenare te'enare chẽa Herode'te chiikuanupʉ ja'me pa'inare raosinaa'me repana, Jesuni ija'che i'kaa'jʉ chini: —Masiʉ, chʉ'o ũcuarepare cutukʉ'mʉ mʉ'ʉ. Pãipi asa chẽa re'oja'che paapʉ chini Dios chʉ̃'ʉñe ũcuarepare che'chokʉ'mʉ mʉ'ʉ. Jã'a masime chʉkʉna. Mʉ'ʉ che'choche'te chekʉnapi asa cu'ache i'katojẽ'e kʉkʉ cuasoma'ñe ũcua che'chokʉ pa'ikʉ'mʉ mʉ'ʉ.


Ũcuachi'a ãu ĩsichejñare ku'ijʉna, pãipi repanani ña chẽa pojojʉ, “Peore masinajejʉ pãi che'chonaa'me ina”, chiito rʉa pojonaa'me repana.


’Mʉsanʉkonata'ni pãire che'choni rupʉ repanapi mʉsanʉkonani, “Peore masinajejʉ pãi che'chonaa'me ina”, chiapʉ chini che'choto cu'amʉ. Mʉsanʉkona chʉ'ʉre cuasajʉ majapãija'ñechi'a pa'inaa'me. Mʉsanʉkonare che'chokʉ peore Masiʉ ũcuate'eʉ'mʉ chʉ'ʉ, Dios Raosi'kʉ.


Chini saoʉna sani Jesure ija'che i'kaasome repana: —Masiʉ, chʉ'o ũcuarepare cutukʉ'mʉ mʉ'ʉ. Pãipi asa chẽa re'oja'che paapʉ chini Dios chʉ̃'ʉñe ũcuarepare che'chokʉ'mʉ mʉ'ʉ. Jã'a masime chʉkʉna. Mʉ'ʉ che'choche'te chekʉnapi asa cu'ache i'katojẽ'e kʉkʉ cuasoma'ñe ũcua che'chokʉ pa'ikʉ'mʉ mʉ'ʉ. Jã'ajekʉna mʉ'ʉni chʉ'o sẽniasañu chiime chʉkʉna, mʉ'ʉ cuasakʉ i'kache'te asa masiñu chini. Romapãi chʉ̃'ʉkʉji Césapi chʉkʉna pa'iche ro'ire sẽeto, ¿ro'ijanaa'ñe chʉkʉna repaʉ'te? ¿Ro'imanejanaa'ñe? —chiniasome repana.


Tuhajʉna Jesús chʉri ña i'kaasomʉ repanare. —¿Ʉ̃que tuhache mʉsanʉkona chʉ'ʉre? —chiniasomʉ repaʉ. Chikʉna i'kaasome repana. —Masiʉ, ¿keecheja cavʉ'ere pa'iʉ ku'ikʉ mʉ'ʉ? —chiniasome repana.


Chʉ'ʉ i'kache jachanata'ni chʉ'ʉ Ja'kʉ chiiche Repaʉchi'a cho'omasiche'te chʉ'ʉpi cho'o ñokʉna jachamanejʉ̃'ʉ mʉsanʉkona. Jachama'ñe ija'che cuasajʉ̃'ʉ: “Diona'me ũcuate'eʉja'che pa'ikʉ'mʉ ikʉ”, chini cuasa masijʉ̃'ʉ —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.


Repana ñajʉ'te Diochi'a cho'omasiche si'arʉmʉ cho'okʉ'teta'ni repaʉ'te Jesure cuasamanesinaa'me repana pãi.


Chʉ'ʉna'me Ja'kʉ ũcuate'eʉja'che pa'inaa'me chʉkʉna. ¿Jã'a mʉsanʉkona cuasama'ñe? Chʉ'ʉ i'kache chʉ'o chʉ'ʉchi'a cuasakʉ i'kachema'mʉ. Ja'kʉ kʉachechi'a i'kakʉ'mʉ chʉ'ʉ. Ũcuachi'a Repaʉji ja'me pa'iʉ cho'okaiʉna Repaʉchi'a cho'omasiche'te cho'okʉ'mʉ chʉ'ʉ.


Chʉ'ʉpi chekʉna pãi cho'omanesi'e Diochi'a cho'omasiche'te rani cho'o ñoma'to ro'iche peora'asi'kʉa'mʉ repanare. Jã'ata'ni chʉ'ʉ cho'oche ñasinata'ni chʉ'ʉre cuheme repana, chʉ'ʉ Ja'kʉre ũcuachi'a. Jã'ajekʉna ro'iche pa'imʉ repanare jachasinajejʉna.


Charo Galilea cheja cajoopo Caná vʉ'ejoopona Diochi'a cho'omasiche'te cho'osi'kʉa'mʉ Jesús, repaʉ aperʉmʉ cho'omanesi'e. Repaʉ masiche'te pãire cho'o ñoʉna chʉkʉna repaʉ neena na'a rʉa cuasasinaa'me repaʉ'te.


Chikona Jesús i'kaasomʉ. —¡María! —chiniasomʉ. Chikʉna asa chʉri hebreo chʉ'opi i'kaasomo repao. —¡Rabuni! —chiniasomo. (“Rabuni” chini “Masiʉ” chiimʉ hebreo chʉ'o.)


Jã'aja'ñe cho'ocuha repanare paakʉni Juanni i'kañu chini saniasome repana. —Masiʉ, mʉ'ʉ Jordán chiacha ʉ̃sʉʉ mʉikã'ko pa'irʉmʉ mʉ'ʉre ja'me pa'isi'kʉ, mʉ'ʉ ña i'kasi'kʉ Jesupi pãire okoro'vekʉna pãi jainʉko jovojʉasome repaʉ'te —chiniasome repana.


Repana chuta'a tĩ'amarʉmʉ chʉkʉna Jesús neena rʉa i'kasinaa'me repaʉ'te. —Masiʉ, ãu ãijʉ̃'ʉ —chiisinaa'me chʉkʉna.


Juanpi kʉaʉna chʉ'ʉ pa'iche masime pãi. Rʉa re'oja'imʉ jã'a. Jã'ata'ni pãipi chʉ'ʉre Ja'kʉ raosi'ere masia'jʉ chini na'a ña masire'oche cho'omʉ chʉ'ʉ ie: Chʉ'ʉpi cho'o pi'nia'kʉ chini Ja'kʉ chʉ̃'ʉ jo'kasi'ere cho'okʉna ña chʉ'ʉre Ja'kʉ raosi'e masijanaa'me pãi.


Jesupi Diochi'a cho'omasiche'te jũ'inani vasokʉna pãi jainʉko tuhasinaa'me repaʉ'te.


Chekʉnata'ni jainʉko repaʉni cuasajʉ ija'che i'kasinaa'me: —Ikʉ cho'omasicheja'che cho'omasina peome. Chekʉrʉmʉ ikʉ Dios Raosi'kʉcosomʉ —chiisinaa'me repana.


Chikʉna fariseopãi te'ena ija'che i'kaasome: —Mʉ'ʉre pʉaumucusena vasosi'kʉ Dios raomanesi'kʉcosomʉ. Dios Raosi'kʉ pani pʉaumucuse jã'aja'ñe cho'omanera'amʉ repaʉ —chiniasome. Chekʉnata'ni ija'che i'kaasome: —Ikʉre vasosi'kʉ cu'ache pa'ikʉ pani Diochi'a te'eʉ cho'omasiche cho'omanera'amʉ —chiniasome. Ũcuate'e cuasamaneasome repana.


Diopi Jesure Nazaret vʉ'ejoopo cakʉre Repaʉ Rekocho'te raosi'kʉa'mʉ, Ũcuarekochoji ja'me pa'iʉna pãire re'oja'che cho'okaaʉ chini. Dios Rekochoji chʉ̃'ʉkʉna Repaʉ Jesús si'achejña ku'iʉ pãire re'oja'che cho'okaiʉ pa'isi'kʉa'mʉ. Vatire paajʉ jũ'inare vasokaisi'kʉa'mʉ Repaʉ. Jã'aja'ñe cho'okʉ pa'isi'kʉa'mʉ Jesús, Diopi Repaʉni ja'me pa'iʉna. Jã'a asasinaa'me mʉsanʉkona.


’Israelpãi, asa chẽajʉ̃'ʉ. Diopi raoʉna pa'isi'kʉa'mʉ Jesús. Ũcuaʉji cho'okaiʉna rʉa re'oja'chere, Diochi'a cho'omasiche'te, pãi rʉa cuasajʉ'te cho'osi'kʉa'mʉ Repaʉ. Icheja jã'aja'ñe cho'osi'kʉa'mʉ. Masime mʉsanʉkona jã'a.


Ũcuachi'a mai majapãijana icheja pa'ina jainʉko chʉ'ʉ pãi chẽavʉ'e pa'iche'te ña, vajʉchʉche jo'kasõ Maire Paakʉni Dioni na'a rʉa cuasajʉna Ũcuaʉji cho'okaiʉna Repaʉ chʉ'o na'a rʉa chʉ'vajʉ pa'inaa'me.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan