Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Juan 1:45 - Koreguaje

45 Ũcuarʉmʉ Felipe Natanaelre ku'e jñaa i'kaasomʉ. —Dios Raoja'mʉ chiisi'kʉni tijñacuhasinaa'me chʉkʉna. Moisés aperʉmʉ Dios chʉ̃'ʉsi'e tocha jo'kasiphʉro repaʉ pa'ijachere kʉamʉ, Dios chʉ'o kʉasina ũcuachi'a. Churata'ni ũcuarepaʉni ñame mai. Jesua'mʉ repaʉ. Nazaret vʉ'ejoopo cakʉa'mʉ. José mamakʉasomʉ —chiniasomʉ repaʉ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Juan 1:45
41 Iomraidhean Croise  

Ũcuaja'che Felipe'te, Bartolomere, Tomare, chʉ'ʉre Mateo'te Romapãi chʉ̃'ʉnare kuri kookaisi'kʉre chẽasi'kʉa'mʉ repaʉ. Chekʉre Santiago'te Alfeo mamakʉ'te chẽasi'kʉa'mʉ. Tadeo'te ũcuachi'a chẽasi'kʉa'mʉ repaʉ.


Ijoopo pa'ikʉ chooko'ña si'ache cho'omasikʉ mamakʉ'mʉ ikʉ Jesús. Repaʉ pʉka'ko Maríaa'mo. Repaʉ cho'jechĩia'me jã'ana, Santiagona'me Josena'me Simonna'me Judas.


Repacheja sani tĩ'a Nazaret vʉ'ejoopo'te paniasomʉ repaʉ. Jã'aja'ñe cho'orena aperʉmʉ Dios chʉ'o kʉasina kʉajʉ tocha jo'kasi'epi ija'che chiicheji ũcuarepa ti'jñecuhaasomʉ, “Dios Raosi'kʉre, ‘Nazaret vʉ'ejoopo cakʉa'mʉ ikʉ’, chiijanaa'me pãi”, chiicheji.


Chitena chekʉna ija'che i'kasinaa'me: —Galilea cheja pa'ijoopo Nazaret vʉ'ejoopo raisi'kʉa'mʉ jã'ʉ. Jesua'mʉ. Dios chʉ'o kʉakaikʉ'mʉ —chiisinaa'me.


Ijoopo pa'ikʉ chooko'ña cho'okʉ'mʉ ikʉ Jesús. María mamakʉ'mʉ. Jã'ana Santiagona'me Josena'me Judana'me Simón majaa'chʉa'mʉ ikʉ. Repaʉ cho'jeromi ũcuaja'che ijoopo'te maina'me pa'ime —chiniasome repana. Jã'aja'ñe cuasanajejʉ repaʉ i'kache jachaasome repana.


Chikʉna, —Jesús, Nazaret vʉ'ejoopo raisi'kʉpi caraimʉ —chiniasome pãi repaʉ'te ja'me saina.


Pãipi saijʉna José ja'me saniasomʉ. Galilea cheja cajoopo Nazaret vʉ'ejoopo pa'isi'kʉpi Judea cheja cajoopona Belén vʉ'ejoopona saniasomʉ repaʉ, aipãiʉ David pa'isijoopona.


Pʉka'kʉpãi repaʉ i'kache'te asa jñano pʉka'kochi'a ija'che i'kaasomo repaʉ'te: —Jmava'ʉ, ¿je'se pa'iʉna mʉ'ʉ chʉkʉna'te kʉamairo canʉkaʉ? Mʉja'kʉna'me chʉ'ʉ mʉ'ʉni oijʉ rʉa ku'ejʉ pa'ime —chiniasomo pʉka'ko.


Repanapi repaʉ pa'iche'te na'a rʉa masia'jʉ chini, repaʉ pa'ijachere kʉara chini Moisés tocha jo'kasi'ena'me aperʉmʉ Dios chʉ'o kʉasina repaʉ pa'ijachere kʉañu chini tocha jo'kasi'e peore masi kʉaasomʉ repaʉ.


Ãni pi'ni ija'che i'kaasomʉ repaʉ: —Aperʉmʉ mʉsanʉkonare ja'me pa'irʉmʉ ija'che kʉasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ: “Moisés tocha jo'kasi'ena'me Dios chʉ'o kʉasina tocha jo'kasi'ena'me Salmophʉro tocha jo'kasi'e chʉ'ʉ cho'ocojñojañere kʉamʉ. Repana tocha jo'kasi'epi ti'jñeja'mʉ chʉ'ʉre”, chiisi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ mʉsanʉkonare. Ũcuapi ti'jñecuhasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉre —chiniasomʉ Jesús repanare.


Jesús treintarepaʉ̃sʉrʉmʉ pa'icosomʉ chekʉrʉmʉ, repaʉ pãi apechʉ'varʉmʉ. “Jã'ʉ Jesús, José chĩia'mʉ”, chiijʉ cuasaasome pãi repaʉ'te. José pʉka'kʉ pa'isi'kʉ Elí paniasomʉ.


Jã'aja'ñe i'kaʉna asa jñano pãi ũcuanʉko re'oja'che cutuasome repaʉ'te, “Chʉ'o re'oja'chere i'kamʉ ikʉ”, chiijʉ. Asa jñano sãiñechi'a sẽniasaasome repana. —¿Ikʉ José mamakʉma'kʉ? —chiniasome repana.


Repaʉ Felipe Betsaida vʉ'ejoopo cakʉasomʉ. Andrena'me Pedro ũcuachi'a ũcuate'ejoopo canaasome.


Pa'ijʉ Galilea cheja cajoopo Betsaida vʉ'ejoopo cakʉre Felipe'te mʉa rʉa i'kaasome repana griegopãi. —Jesuni ñañu chiime chʉkʉna —chiniasome repana.


Chikʉna Felipe jo'e i'kasi'kʉa'mʉ. —Chʉkʉna'te Paakʉ, mʉja'kʉni ñojʉ̃'ʉ chʉkʉna'te. Ñoru pojosõjanaa'me chʉkʉna —chiisi'kʉa'mʉ.


Chikʉna i'kasinaa'me repana. —Nazaret vʉ'ejoopo cakʉni Jesuni ku'eme chʉkʉna —chiisinaa'me. Chitena i'kasi'kʉa'mʉ repaʉ. —Ũcuaʉ'mʉ chʉ'ʉ —chiisi'kʉa'mʉ. Repaʉ Judas Jesure cu'ache cho'oa'jʉ chini rasi'kʉ ũcuanana'me pa'isi'kʉa'mʉ.


Cho'je co'iche tãijʉna repanare jo'e i'kasi'kʉa'mʉ repaʉ. —¿Neeni ku'eche mʉsanʉkona? —chiisi'kʉa'mʉ. Chikʉna jo'e i'kasinaa'me repana. —Nazaret vʉ'ejoopo cakʉni Jesuni ku'eme chʉkʉna —chiisinaa'me repana.


Ũcuarʉmʉ Pilatoji chʉ̃'ʉʉna tochasiko'a kurususẽ'vero chã'tirona jẽ'jo sʉosinaa'me repana, Ikʉ Jesus, Nazaret Vʉ'ejoopo Cakʉa'mʉ. Judiopãi Chʉ̃'ʉkʉ'mʉ, chiiche tochasiko'are.


Repacheja Simón Pedro'mʉ, “Gemelo” chiikʉ Tomaa'mʉ, Galilea cheja cajoopo Caná vʉ'ejoopo cakʉ Natanaela'mʉ, chʉkʉna Zebedeo chĩi te'eka'chapana a'chʉna'me pa'isi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Ũcuachi'a chekʉna te'eka'chapana chʉkʉna'te ja'me pa'isinaa'me Jesús neena.


Pãipi jairepanʉko repaʉni raijʉna ña Felipeni ija'che i'kasi'kʉa'mʉ repaʉ Jesús: —¿Jeechejana ãu koojanaa'ñe mai inare ũcuanʉkore ãujañe? —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ.


Sẽkʉna Felipe i'kasi'kʉa'mʉ. —Maipi kurire're denariore're doscientorepare'repi pãre koo ãuto ũcuanʉkore tĩ'amanera'amʉ ãu inare —chiisi'kʉa'mʉ.


Diopi Jesure Nazaret vʉ'ejoopo cakʉre Repaʉ Rekocho'te raosi'kʉa'mʉ, Ũcuarekochoji ja'me pa'iʉna pãire re'oja'che cho'okaaʉ chini. Dios Rekochoji chʉ̃'ʉkʉna Repaʉ Jesús si'achejña ku'iʉ pãire re'oja'che cho'okaiʉ pa'isi'kʉa'mʉ. Vatire paajʉ jũ'inare vasokaisi'kʉa'mʉ Repaʉ. Jã'aja'ñe cho'okʉ pa'isi'kʉa'mʉ Jesús, Diopi Repaʉni ja'me pa'iʉna. Jã'a asasinaa'me mʉsanʉkona.


’Israelpãi, asa chẽajʉ̃'ʉ. Diopi raoʉna pa'isi'kʉa'mʉ Jesús. Ũcuaʉji cho'okaiʉna rʉa re'oja'chere, Diochi'a cho'omasiche'te, pãi rʉa cuasajʉ'te cho'osi'kʉa'mʉ Repaʉ. Icheja jã'aja'ñe cho'osi'kʉa'mʉ. Masime mʉsanʉkona jã'a.


Chikʉna, “¿Chʉ'ʉre Paakʉ, jeeja'iʉ'ʉ mʉ'ʉ?”, chiisi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ. Chiiʉna, “Nazaret raisi'kʉ Jesua'mʉ chʉ'ʉ; mʉ'ʉre cu'ache cho'ocojñokʉ'mʉ”, chiisi'kʉa'mʉ Repaʉ chʉ'ʉre.


’Aperʉmʉ chʉ'ʉ ũcuachi'a, “Nazaret raisi'kʉre Jesure cuasanare rʉa cu'ache cho'oto re'omʉ; peore cho'ore'ochetʉ'ka cu'ache cho'ora repanare”, chiiʉ cuasasi'kʉa'mʉ.


Cha'akʉna Pedro jo'e i'kaasomʉ repaʉ'te. —Kurijẽ'e peomʉ chʉ'ʉ. Jã'ata'ni chekere na'a re'oja'chere cho'okaija'mʉ chʉ'ʉ mʉ'ʉre. Jesucristo Nazaret raisi'kʉpi chʉ̃'ʉkʉna, vʉni nʉka ku'ijʉ̃'ʉ mʉ'ʉ. Vajʉjʉ̃'ʉ chiimʉ chʉ'ʉ mʉ'ʉre —chiniasomʉ Pedro repaʉ'te, nʉka ku'imava'ʉre.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan