Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




San Juan 1:26 - Koreguaje

26 Chitena i'kaasomʉ repaʉ. —Pãi okoro'vekʉ'mʉ chʉ'ʉ. Chekʉ mʉsanʉkonani ja'me pa'imʉ. Jã'ata'ni repaʉ'te pojoma'me mʉsanʉkona.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




San Juan 1:26
14 Iomraidhean Croise  

Chʉ'ʉ mʉsanʉkonare cu'ache cho'oche ũhasõsinare re'oja'che cho'okaiʉ okopi okoro'vemʉ. Na'a pa'isirʉmʉ chekʉ na'a rʉa masikʉji rani pa'iʉ na'a rʉa re'oja'che cho'okaija'mʉ mʉsanʉkonare. Chʉ'ʉre na'a rʉa masikʉjekʉna repaʉ'te cuasa, vajʉchʉkʉ pa'imʉ chʉ'ʉ. Na'a rʉa masikʉjekʉ repaʉ'te cuasanare Dios Rekocho'te ĩsija'mʉ repaʉ. Repaʉ'te cuasamanareta'ni ũcuaʉji chʉ̃'ʉʉna na'a pa'isirʉmʉna cu'ache ti'jñeja'mʉ.


Sani repaʉ chʉ'vache'te asa repana cu'ache cho'osi'ere Dioni kʉarena Juan, Jordán chiachana okoro'veasomʉ repanare.


Chʉ'ʉ mʉsanʉkonare okopi okoro'vecuhamʉ. Repaʉta'ni na'a rʉa masiʉjekʉ rʉa masicheji cho'okʉ Dios Rekocho'te ĩsija'mʉ repaʉ mʉsanʉkonare —chiniasomʉ repaʉ.


Repanapi sãiñechi'a sẽniasajʉna asa Juan ũcuanʉkore i'kaasomʉ. —Chʉ'ʉ mʉsanʉkonare re'oja'che cho'okaiʉ okoro'vemʉ. Na'a pa'isirʉmʉ chekʉ na'a rʉa masikʉji rani pa'iʉ na'a rʉa re'oja'che cho'okaija'mʉ mʉsanʉkonare. Chʉ'ʉre na'a rʉa masikʉjekʉna repaʉ'te cuasakʉ vajʉchʉkʉ pa'imʉ chʉ'ʉ. Na'a rʉa masikʉjekʉ repaʉ'te cuasanare Dios Rekocho'te ĩsija'mʉ repaʉ. Repaʉ'te cuasamanareta'ni Ũcuaʉji chʉ̃'ʉʉna na'a pa'isirʉmʉna cu'ache ti'jñeja'mʉ.


Reparʉmʉ mʉsanʉkonare jã'aja'ñe cho'ojana chʉ'ʉrejẽ'e Ja'kʉrejẽ'e vesʉnajejʉ jã'aja'ñe cho'ojanaa'me repana mʉsanʉkonare.


Ja'kʉ, re'okʉ'mʉ mʉ'ʉ. Mʉ'ʉre cuasamana mʉ'ʉ pa'iche vesʉme. Chʉ'ʉta'ni masimʉ. Chʉ'ʉ neena ũcuaja'che mʉ'ʉ chʉ'ʉre raosi'e masime.


Mʉ'ʉre Diorepaʉ'te Ũcuate'eʉ'te cuasajʉ chʉ'ʉre mʉ'ʉ Raosi'kʉre Jesucristo'te cuasana mʉ'ʉ pa'ichejare ai sani pa'ijanaa'me.


Chikʉna sẽesinaa'me repana repaʉ'te. —Mʉja'kʉ, ¿keechejare pa'ikʉ? —chiisinaa'me repana. Chitena i'kasi'kʉa'mʉ repaʉ. —Chʉ'ʉ pa'iche vesʉme mʉsanʉkona. Chʉ'ʉ Ja'kʉ pa'iche ũcuaja'che vesʉme. Chʉ'ʉ pa'iche masini Ja'kʉ pa'iche ũcuaja'che masira'ame mʉsanʉkona —chiisi'kʉa'mʉ repaʉ repanare.


Aperʉmʉ Juan pãi jainʉkore re'oja'che okoro'veasomʉ. Chura Diopi mʉsanʉkonare na'a re'oja'che cho'okaija'mʉ. Jeerʉmʉ pa'ima'tona mʉsanʉkona rekoñoãna Dios Rekocho raocojñojanaa'me mʉsanʉkonani ja'me paaʉ chini —chiniasomʉ Jesús repanare.


Repanani jã'aja'ñe cho'oʉna Maire Paakʉ ija'che i'kasi'ere cuasasi'kʉa'mʉ chʉ'ʉ: “Aperʉmʉ Juan pãi jainʉkore re'oja'che okoro'vesi'kʉa'mʉ. Churata'ni Diopi mʉsanʉkonare na'a re'oja'che cho'okaija'mʉ. Dios mʉsanʉkonare rekoñoãna Repaʉ Rekocho'te raoja'mʉ ja'me paaʉ chini”, chiisi'kʉa'mʉ Jesús aperʉmʉ maire.


Jã'aja'ñe chitena Pablo jo'e i'kaasomʉ. —Juan ija'che chʉ'vaasomʉ: “Mʉsanʉkona cu'ache cho'oche ũhaso okoro'vecojñojʉ̃'ʉ”, chiiʉ chʉ'vaasomʉ. Ũcuachi'a Cho'je Raijaʉ pa'iche'te kʉaasomʉ Juan, Repaʉji rakʉna pãipi Repaʉni cuasaa'jʉ chini. Repaʉ Cho'je Raija'mʉ chiicojñosi'kʉ ranicuhasi'kʉa'mʉ. Jesua'mʉ Repaʉ —chiniasomʉ Pablo repanare.


Asarepajʉ̃'ʉ mʉsanʉkona. Mai Ja'kʉ Dios maire rʉa chiiʉ, “Mʉsanʉkona chʉ'ʉ chĩia'me”, chiimʉ. Jã'ajekʉna Dios chĩia'me mai. Pãi chekʉna Diore cuasamana Dios pa'ichejẽ'e vesʉjʉ ũcuaja'che mai pa'iche vesʉme.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan