Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Juan 2:19 - Emberá Chamí

19 Jesusba panausii: —Nau de mechiu ãriiduubʉrã, mʉʉba ewari õbead̶e waya waui.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Juan 2:19
23 Iomraidhean Croise  

Jonás b̶eda mechiu b̶id̶e ewari õbea maud̶e ẽsabud̶e b̶uad̶a kĩra mʉ, chi Ẽbẽra Ba B̶uad̶a ewari õbea maud̶e ẽsabud̶e, ioro ekare b̶uai.


Mau tõpe Jesusba jara kob̶eesii ichi baara nibabadaurãmaa ichi Jerusalend̶aa wãd̶akare, ãrea biꞌiwãe b̶uai b̶uu. Naka jarasii: —Mʉ puurud̶ebena jaradea ua b̶uabadaurã juad̶e, paare mechiurã juad̶e maud̶e Moisesba b̶ʉd̶a jaradeabadaurã juad̶e bid̶a ãrea biꞌiwãe b̶uai. Mʉ beabid̶ai maamina ewari õbead̶e chokae jiradui.


—Bichiba Dachi Akõre de mechiu ãriped̶a ewari õbead̶e waya poyaa wauruubʉrã, ¡biawãra bichi du ab̶a karibase! Bichi Dachi Akõre Warrbʉrã, jãu cruzd̶ebena ed̶aa uruse.


—Dai chibari, daiba kĩraba panuu jãu ẽbẽra seta id̶aa nii wabid̶a chokae b̶uasiid̶e naka jarasii: “Mʉ ewari õbead̶e chokae jiradui”.


—Daiba ũrisid̶au ichiba jaraaruu: “Mʉʉba Dachi Akõre de mechiu poyaa ãrii b̶uu, maamina ewari õbead̶e waya waui b̶uu. Maamina ẽbẽrarãba waubadau kĩra waubai”.


Chi arare wãaduuba ãchi boro bʉraaduuba Jesusmaa naka kachirua jajarabachid̶au: —¡Ay, Bichiba Dachi Akõre de mechiu ãriped̶a ewari õbead̶e waya poyaa wauruubʉrã, ¡biawãra bichi du ab̶a karibase! ¡Jãu cruzd̶ebena ed̶aa uruse!


Maad̶akare Jesusba ichi baara nibabadaurãmaa jara kob̶eesii ichi ãrea biꞌiwãe b̶uai b̶uu. Naka jarasii: —Puurud̶ebena jaradea ua b̶uabadaurãba, paare mechiurãba maud̶e Moisesba b̶ʉd̶a jaradeabadaurãba mʉ, chi Ẽbẽra Ba B̶uad̶a, ida b̶ud̶aped̶a beabid̶ai. Maamina mʉ ewari õbead̶e chokae jiradui.


Jesusba jarasii: —Mʉ biud̶arã chokae jiradubiabarii maud̶e chokae b̶uai deabarii. Barikiuba mʉʉd̶e ijãaruubʉrã, biurumina ewaricha Dachi Akõre ome chokae nibai.


Maabae Jesusba ãchimaa jarasii: «Mʉʉba biawãra jaraaruu: mʉ, Dachi Akõre Warrba ara mʉ du ab̶auba poyaa waubai. Maamina mʉʉba unu b̶uu mʉ Chachaba wau b̶uu. Joma mʉ Chachaba wau b̶uu mʉa bid̶a wau b̶uu.


Jesús ãrea kakua puaba biusii. Maamina Dachi Akõreba ichi chokae jiradubisiid̶eeba waya biubai; chokae biukaraa nibai.


»Davidba jarad̶a kĩra Dachi Akõreba Jesús biu b̶uad̶a chokae jiradubisii. Joma daiba mau unusid̶au.


Maka machiba chi dachi Chokae Nibabiabarii beasid̶au. Maamina Dachi Akõreba ichi biui b̶uad̶a chokae jiradubisii. Mau chokae jiradud̶a unusid̶au.


Dachi Akõreba chi ichi baita bari trajabarii Jesús chokae jiradubiped̶a naa machimaa bʉisii karibamera. Machicha aid̶a b̶uu machiba kachirua waubadau ida b̶ud̶amera».


Ichiba jarasii Jesús Nazaretd̶ebenaba Dachi Akõre de mechiu ãrii maud̶e Moisesba jaradea b̶uad̶a kĩra diware waui. Jãuba maka berrea b̶uu daiba ũrisid̶au».


Maumaarã dachi ʉ̃rʉbena sid̶a berrea b̶uu, dachiba ijãa panuud̶eeba Dachi Akõreba nebʉraswãe nuree a jara b̶uud̶eeba. Dachi Akõreba Dachi Mechiu Jesús biu b̶uad̶a chokae jiradubisii. Dachiba ara maud̶e ijãa panuu.


Maamina ichi Jauri machi sõd̶e b̶uud̶eeba, ichid̶eeba machi chi kakua biui b̶uu chokae jiradubii, Cristo Jesús chokae jiradubid̶a kĩra.


Daiba Cristo chokae jiradud̶a ʉ̃rʉbena jaradeabadau. Mau ¿saka waabenarã machid̶ebenaba biuped̶aad̶a chokae jiradud̶aabai a panuma?


Dachi Akõreba ichi poyaabariid̶eeba Cristo chi biud̶ad̶ebena chokae jiradubisii. Machiba Dachi Akõre maka poyaabarii nii ijãasid̶aud̶eeba boro easid̶aud̶e unubisid̶au Cristo ome jau b̶uped̶aad̶a maud̶e Dachi Akõreba machi Cristo ome chokae jiradubid̶a.


Cristo jipa b̶umina kachirua kakua b̶es ab̶a biꞌiwãe b̶uasii. Mauba dachi chi jipawãe nuree Dachi Akõre ome biꞌia b̶usii. Ichi beasid̶au, maamina Dachi Akõre Jaurid̶eeba chokae jiradusii.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan