Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




ரோமாக்காரு 6:21 - Moundadan Chetty

21 ஆ ஜீவித ஓர்த்து நோடிங்ங இந்து நிங்காக நாண தோநுகு; ஆ ஜீவிதாக அவசான சாவு தென்னெயல்லோ?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




ரோமாக்காரு 6:21
46 Iomraidhean Croise  

இந்த்தல காரெ கீவாக்க எல்லாரிகும் சாவுதென்னெ ஆப்புது ஹளி, தெய்வ நேரத்தே தீருமானிசிப்புதன ஈக்க அருதட்டுங்கூடி இந்த்தல குற்றத கீதண்டித்தீரெ; ஆக்க அந்த்தெ கீவுதுமாத்தறல்ல, அந்த்தெ கீவா மற்றுள்ளாக்கள பாராட்டாக்களாயும் இத்தீரெ.


எந்த்தெ ஹளிங்ங, ஆதி மனுஷனாயிப்பா ஆதாமு தெய்வ நேமத அனிசரிசாதெ தெற்று கீதுதுகொண்டு, ஈ லோகாளெ உள்ளா எல்லா மனுஷரும் குற்றக்காறாயி மாறி, சாயிவத்தெ எடெயாத்து.


ஏனாக ஹளிங்ங, தெற்று குற்ற கீது நெடதங்ங சாயிவத்தெ ஆக்கு ஹளியும், தெய்வத கருணெ அனிசரிசி நெடதங்ங சத்தியநேரு உள்ளாவனாயிற்றெ மாறக்கெ ஹளியும், நிங்காக கொத்துட்டல்லோ?


எந்த்தெ ஹளிங்ங, தெற்று குற்ற கீவா ஆள்க்காறிக கிட்டா கூலி சாவுதென்னெ ஆப்புது; எந்நங்ங ஏசுக்கிறிஸ்தின எஜமானனாயிற்றெ ஏற்றெத்தாக்காக தெய்வ, தன்ன கருணெயாளெ தப்பா சம்மான ஏன ஹளிங்ங நித்தியஜீவங் தென்னெயாப்புது.


நங்கள ஹளேஜீவித தெய்வ நேமத கீளேக இத்தாஹேதினாளெ நங்கள ஒளெயெ தெற்று கீவத்துள்ளா ஆசெ உட்டாயித்து; அதனாளெ கிட்டிதா கூலி ஏன ஹளிங்ங சாவுதென்னெ ஆப்புது.


நிங்க சொந்த இஷ்டும், சொந்த ஆசெயும் உள்ளாக்களாயி நெடதங்ங சாயிவத்தெ தென்னெயாப்புது ஹோப்புது; எந்நங்ங, பரிசுத்த ஆல்ப்மாவின சகாயங்கொண்டு சொந்த ஆசெத கொந்நங்ங நிங்க பொளெச்சம்புரு.


சொந்த ஆசெபிரகார நெடிவாவங்ங சாவுதென்னெ சம்மானமாயிற்றெ கிட்டுகொள்ளு; எந்நங்ங பரிசுத்த ஆல்ப்மாவின இஷ்டப்பிரகார ஜீவுசாவங்ங நித்தியஜீவனும், சமாதானும் சம்மானமாயிற்றெ கிட்டுகு.


மற்றுள்ளாக்க, ஒப்புறிகும் காணாதெ கீவா நாணங்கெட்ட காரெ ஒந்நனும் நங்க கீவத்தெபாடில்லெ ஹளி தீருமானிசிதும்; நங்க, தெய்வத வாக்கின, தந்தறபரமாயிற்றெ மாற்றி கூட்டகூடாதெ, சத்தியத உள்ளா ஹாற எத்தி ஹளீனு; அந்த்தெ நங்க எல்லாரின முந்தாக யோக்கிதெயோடெ நெடதீனு; தெய்வும் அதன கண்டாதெ.


அந்த்தெ தெய்வ இஷ்டப்படா ஹாற ஜீவுசத்தெபேக்காயி சங்கடபட்டுது கொண்டு ஏன உட்டாத்து ஹளிங்ங, நிங்க தெய்வகாரெயாளெ செரியாயிற்றெ இருக்கு ஹளி ஜாகர்தெயாயி இத்துரு; நேருள்ளாக்களாயிற்றெ இப்பத்தெ நோடிரு; தெற்றாயிற்றுள்ளா காரெத வெருத்துரு; அந்த்தல தெற்றின கீவத்தெபாடில்லெ ஹளிட்டுள்ளா ஒறப்புள்ளாக்களாயி இப்பத்தெகும் படிச்சுரு; தெய்வாக இஷ்ட உள்ளா ஹாற ஜீவுசத்தெ ஆசெபட்டுரு; தெய்வகாரெயாளெ ஒறப்புள்ளாக்களாயி இப்பத்தெகும் படிச்சுரு; தெற்று கீவா ஆள்க்காறிக எந்த்தெ சிட்ச்செ கொடுக்கு ஹளிட்டுள்ளுதும் படிச்சுரு. இது எல்லதனகொண்டும் எந்த்தெ பரிசுத்தமாயிற்றெ ஜீவுசுது ஹளியும் படிச்சுரு.


அந்த்தலாக்க எல்லாரிகும் தெய்வ சிட்ச்செ கொடுகு; அதாப்புது ஆக்கள அவசான; ஏனகொண்டு ஹளிங்ங, தெய்வத காரெ காட்டிலும் தொட்டுது ஆக்கள ஹொட்டெகுள்ளா காரெ ஆப்புது; நாணங்கெட்டா காரெ ஆப்புது ஆக்காக மதிப்பாயிற்றெ உள்ளுது; ஈ லோகக்காரெ தென்னெ தொட்டுது ஹளி பிஜாரிசிண்டு நெடிவாக்களாப்புது ஆக்க.


அந்த்தெ ஆயித்தங்ங, தெய்வத மங்ஙன காலாளெ தட்டிதாவங்ஙும், தன்ன சுத்திகரிசிதா ஒடம்படி சோரெத அசுத்தி ஹளி பிஜாரிசிதாவங்ஙும், தெய்வ தன்ன தயவுகாட்டி தந்தா பரிசுத்த ஆல்ப்மாவின அவமானபடிசிதாவங்ஙும் எத்தஹோற தொட்ட சிட்ச்செ கொடுக்கு ஹளி ஒம்மெ ஓர்த்துநோடிவா!


எந்நங்ங அதனாளெ பொரும் தொட்டம்பாடிமுள்ளும், காடும் மொளெப்புதாயித்தங்ங, ஆ நெல ஒந்நங்ஙும் கொள்ளாத்துதும், சாப ஹிடுத்துதும் தென்னெ ஆப்புது; ஹிந்தெ ஆ நெலத அவசான கிச்சுகொடுது தென்னெ ஆயிக்கு.


எந்த்தெ ஹளிங்ங ஒந்து ஹெண்ணு, பெசிறி ஆயி ஒந்து மைத்தித எந்த்தெ ஹெத்தாளெயோ, அதே ஹாற தென்னெயாப்புது, ஒப்பன மனசினாளெ பேடாத்த ஆசெத பீத்தண்டித்தங்ங, அது அவங்ங தெற்று குற்ற கீவத்தெ எடெ உட்டுமாடுகு, அது ஜினாஜினாக தொடுதாயி பொப்பங்ங, அவன மரணாக எளத்தண்டு ஹோக்கு.


அந்த்தெ பட்டெ தெற்றி ஹோதா ஒப்பன, தெய்வத பட்டேக கொண்டுபொப்பாவங் அவங் கீதா எல்லா தெற்று குற்றாகும் தெய்வத கையிந்த மாப்பு கிட்டத்தெ சகாய கீதீனெ; அவங் நரகாக ஹோகாதெ காப்பத்தெகும் சகாய கீதீனெ.


தெய்வத ஞாயவிதிந்த ஒப்பங்ஙும் தப்சத்தெ பற்ற; ஏனாக ஹளிங்ங, தன்ன மக்கள ஆப்புது முந்தெ தெய்வ சிட்ச்சிசத்தெ தொடங்ஙுது; அந்த்தெ இப்பங்ங தெய்வத நம்பாத்தாக்க எந்த்தெ ஆ சிட்ச்செந்த தப்சத்தெ பற்றுகு?


நன்ன மக்கள ஹாற உள்ளாக்களே! ஏசு ஹளிதா ஹாற தென்னெ நிங்க ஜீவிசிதுட்டிங்ஙி, ஏசு ஈ லோகாக திரிச்சு பொப்புதன எல்லாரும் காம்பா சமெயாளெ நிங்காக நாணப்படத்தில்லெ; தன்ன முந்தாக தைரெயாயிற்றெ நில்லக்கெ.


தெய்வஜனாதும், பொளிச்சப்பாடிமாரினும் கொந்தா ஜனாக, நீ சோரெத குடிப்பத்தெ கொட்டெ; இது ஆக்காக பற்றிதா சிட்ச்செ தென்னெயாப்புது” ஹளி ஹளிதாங்.


அதுகளிஞட்டு, சாவினும், பாதாளதும் கிச்சுகடலாளெ எருதுரு; ஈ கிச்சுகடலு தென்னெயாப்புது எறடாமாத்த சாவு.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan