27 எந்தட்டு முந்திரிச்சாறு ஹுயிது பீத்திப்பா கோப்பெத கையாளெ எத்தி தெய்வாக நண்ணி ஹளிட்டு, ஆக்களகையி கொட்டட்டு “நிங்க எல்லாரும் இதன குடிவா;
ஆ ஏளு தொட்டிதும் மீனினும் ஒக்க கையாளெ எத்தி தெய்வாக நண்ணி ஹளிட்டு, முருத்து முருத்து சிஷ்யம்மாரா கையாளெ கொட்டாங்; ஆக்க அதனொக்க ஜனங்ஙளிக பொளிம்பி கொட்டுரு.
ஆக்க சத்யெ திம்பத்தெ குளுதிப்பங்ங, ஏசு தொட்டித எத்தி தெய்வாக நண்ணி ஹளிட்டு அதன முருத்து சிஷ்யம்மாராபக்க நீட்டிட்டு, “இது நன்ன சரீரமாப்புது இதன பொடிசி தின்னிவா!” ஹளி ஹளிதாங்.
இது ஒந்துபாடு ஆள்க்காறா தெற்று குற்றாக மாப்பு கிட்டத்தெ பேக்காயிற்றெ உள்ளா ஒடம்படி சோரெத அடெயாள ஆப்புது.
அதே ஹாற தென்னெ ஆக்க திந்து களிவதாப்பங்ங, ஏசு முந்திரிச்சாறு ஹுயிது பீத்தித்தா கோப்பெத கையாளெ எத்திட்டு, ஈ கோப்பெயாளெ ஹுயிது பீத்திப்புது நிங்காகபேக்காயி நா சிந்திதா நன்ன சோரெஆப்புது; இது நா நிங்காகபேக்காயி கீவா ஹொசா ஒடம்படியாப்புது ஹளி ஹளிதாங்.
ஏசின மரணத ஓர்ப்பத்தெ பேக்காயி நங்க முருத்து திம்பா தொட்டி, அவன சரீரத சம ஆப்புது; அதே ஹாற ஒந்து கோப்பெயாளெ ஹுயிது குடிப்பா முந்திரிச்சாறு அவன சோரெக சம ஆப்புது; நங்க அந்த்தெ திந்து குடிப்புது கொண்டு, நங்காக கிட்டா அனுக்கிரக ஏன ஹளிட்டுள்ளுது நிங்காக கொத்துட்டல்லோ?
அதுகொண்டு, ஒப்பொப்பனும் தெய்வதகூடெயும், மனுஷராகூடெயும் உள்ளா நங்கள பெந்த எந்த்தெ ஹடதெ ஹளி சோதனெகீது நோடிட்டுபேக்கு ஈ, தொட்டித திம்பத்தெகும், முந்திரிச்சாறு குடிப்பத்தெகும்.