27 “நா, நன்ன கெலசகாறன நின்ன முந்தாக ஹளாயிச்சீனெ அவங் நின்ன முந்தாக ஹோயி நினங்ங பட்டெ ஒருக்குவாங் ஹளி தெய்வத புஸ்தகதாளெ எளிதிப்புது ஈ யோவானாபற்றி தென்னெயாப்புது.
‘நா, நன்ன கெலசகாறன நின்ன முந்தாக ஹளாயிச்சீனெ; அவங் நின்ன முந்தாக ஹோயி, நினங்ங பட்டெ ஒருக்குவாங்’ ஹளி தெய்வத புஸ்தகதாளெ எளிதிப்புது ஈ யோவானாபற்றி தென்னெயாப்புது.”
தெய்வ ஹளிது, “நா, நன்ன தூதன நின்ன முந்தாக ஹாளாய்ப்பிங்; அவங் நின்ன முந்தாக ஹோயி, நினங்ங பட்டெ ஒருக்குவாங்;
“நன்ன மங்ஙா! கிறிஸ்து பொப்பத்துள்ளா பட்டெத நீ நேரெ மாடுதுகொண்டு எல்லாரும் நின்ன, இவனாப்புது தெய்வத தொட்ட பொளிச்சப்பாடி ஹளி ஹளுரு; ஏனாக ஹளிங்ங, ஜனங்ஙளா தெற்று குற்றாகபேக்காயி தெய்வத கையிந்த மாப்பு கிட்டிதங்ஙே ரெட்ச்செபடத்தெ பற்றுகொள்ளு ஹளி நீ எல்லாரிகும் ஹளிகொடுவெ.
அல்லிங்ஙி எந்த்தெ இப்பாவன காம்பத்தெ ஹளிட்டு ஹோதுரு? பொளிச்சப்பாடிதோ? செரியாப்புது; அவங் பொளிச்சப்பாடித காட்டிலும் தொட்டாவங் தென்னெயாப்புது” ஹளி ஏசு ஹளிதாங்.
ஈ லோகாளெ ஹுட்டிதா மனுஷராளெ பீத்து, யோவானின காட்டிலும் தொட்டாவங் ஒப்பனும் இல்லெ; எந்நங்ஙும் சொர்க்கராஜெயாளெ எல்லாரினகாட்டிலும் சிண்டாவனாயிற்றெ இப்பாவங்கூடி, யோவானின காட்டிலும் தொட்டாவனாயிற்றெ இப்பாங்” ஹளி ஏசு ஆக்களகூடெ ஹளிதாங்.
அதங்ங யோவானு ஆக்களகூடெ, “எஜமானங்ங பட்டெ ஒரிக்கிவா! எஜமானு பொப்பா பட்டெத ஒயித்துமாடிவா ஹளி மருபூமியாளெ ஊது ஹளா ஒச்செ கேட்டாதெ ஹளி ஏசாயா பொளிச்சப்பாடி ஹளிப்புது நன்னபற்றி தென்னெயாப்புது” ஹளி ஹளிதாங்.