39 “நா கீதுதன ஒக்க ஒந்து மனுஷங் நன்னகூடெ ஹளிதாங்” ஹளி, சமாரியாக்கார்த்தி ஹளிதா வாக்கு கேட்டு ஆ பாடதாளெ இத்தா கொறே சாமாரியக்காரு ஏசினமேலெ நம்பிக்கெ பீத்துரு.
அந்த்தெ, ஏசு ஆக்க ஹன்னெருடு சிஷ்யம்மாரா ஹளாயிச்சுபுடதாப்பங்ங ஆக்காக புத்தி ஹளிகொட்டுது ஏன ஹளிங்ங, “யூதம்மாரல்லாத்த அன்னிய ஜாதிக்காறா நாடிக ஹோவாட; சமாரியக்காறா பட்டணாகும் ஹோவாட;
யோவானு ஹளிதன ஆ சிஷ்யம்மாரு இப்புரும் கேட்டட்டு, ஏசின ஹிந்தோடெ ஹோதுரு.
அம்மங்ங ஏசு கீதுது கண்டட்டு, மரியாளினகூடெ பந்தித்தா யூதம்மாரு பலரும் ஏசினமேலெ நம்பிக்கெ பீத்துரு.
“நா கீதா எல்லா காரெயும் ஒந்து மனுஷங் நன்னகூடெ ஹளிதாங்; மேசியா ஹளாவாங் அவங்தென்னெ ஆயிக்கோ? பந்து நோடிவா!” ஹளி ஹளிதா.
அம்மங்ங ஆ பாடதாளெ உள்ளா எல்லாரும் ஏசினப்படெ பந்துரு.
நிங்க கஷ்டப்பட்டு பித்தாத்த பெளேத கூயிவத்தெ பேக்காயி நா நிங்கள ஹளாய்ச்சிங். மற்றுள்ளாக்க கஷ்டப்பட்டுரு; ஆக்கள கஷ்டப்பட்டுதன பல நிங்காக தென்னெ கிடுத்து” ஹளி ஏசு ஹளிதாங்.
சாமாரியக்காரு ஏசினப்படெ பந்தட்டு, “நீ நங்களகூடெ தங்குக்கு” ஹளி ஹளிரு; ஏசு ஆக்களகூடெ எருடு ஜின தங்கிதாங்.
எந்தட்டு ஆக்க அவளகூடெ, “நீ ஹளிதுகொண்டல்ல, அவங் கூட்டகூடிதன நங்களே நேருட்டு கேட்டும்; அவங் தென்னெயாப்புது நேராயிற்றும் லோகத ரெட்ச்செபடுசத்தெ பந்நாவாங் ஹளி நங்க மனசிலுமாடிதும்” ஹளி ஹளிரு.
ஏசு சமாரியாளெ இப்பா சீகார் ஹளா பட்டணாக பந்நா; ஆ பட்டண யாக்கோபு தன்ன மங்ங யோசேப்பிக கொட்டா பைலின அரியெ உட்டாயித்து.
ஆ சமெயாளெ ஏசின சிஷ்யம்மாரு தீனி பொடுசத்தெபேக்காயி அங்கிடிக ஹோயித்துரு.