Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




யோவானு 12:26 - Moundadan Chetty

26 நனங்ங சிஷ்யனாயிற்றெ இருக்கு ஹளி பிஜாருசாக்க நா ஹளிதன ஒக்க கைக்கொண்டு நெடெயட்டெ; நா எல்லி இத்தீனெயோ அல்லிதென்னெ நன்ன கெலசகாறனும் இப்பாங்; நனங்ஙபேக்காயி ஒப்பாங் கெலசகீவுதாயித்தங்ங நன்ன அப்பாங் அவன பெகுமானுசுவாங்” ஹளி ஹளிதாங்.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




யோவானு 12:26
34 Iomraidhean Croise  

எந்தட்டு ஏசு தன்ன சிஷ்யம்மாராகூடெ, “நன்ன பட்டெத அனிசரிசி ஜீவுசத்தெ இஷ்ட உள்ளா எல்லாரும் ஆக்கள சொந்த இஷ்டத மாற்றி பீத்தட்டு, அவங் நனங்ஙபேக்காயி கஷ்டப்படத்தெயும், சாயிவத்தெயும் தயாராயி நன்ன அனிசருசுக்கு.


மொதலாளி அவனகூடெ, ‘ஒள்ளேதாத்து! நீ சத்தியநேரு உள்ளா கெலசகாறனாப்புது; நா நின்னகையி ஏல்சிதா சிண்ட பொருப்பினாளெ நீ சத்தியநேராயிற்றெ கீதுதுகொண்டு, நின்னகையி தொட்ட, தொட்ட பொருப்பின ஏல்சிதப்பிங், நின்ன எஜமானனாயிப்பா நன்ன சந்தோஷதாளெ ஒக்க நினங்ஙும் பங்குட்டு’ ஹளி ஹளிதாங்.


எந்தட்டு சிஷ்யம்மாரினும், ஆள்க்காறினும் அரியெ ஊதட்டு, “நன்ன பட்டெ அனிசரிசத்தெ மனசுள்ளா ஏவனும் அவன சொந்த இஷ்டத ஒதுக்கிட்டு, அவங் நனங்ஙபேக்காயி கஷ்டப்படத்தெயும், சாயிவத்தெயும் தயாராயி நன்ன அனிசருசுக்கு” ஹளி ஹளிதாங்.


ஏனாக ஹளிங்ங, எஜமானு ஏக பொப்பாங் ஹளி காத்திப்பா கெலசகாறிக ஒள்ளெ மரியாதெ கிட்டுகு; எந்த்தெ ஹளிங்ங தனங்ஙபேக்காயி காத்தித்துதுகொண்டு, ஆ எஜமானு திரிச்சு பந்தட்டு அரேக தோர்த்துமுண்டு கெட்டி, கெலசகாறா குளிசி தீனி பொளிம்பி கொடுவாங் ஹளி நா சத்தியமாயிற்றெ ஹளுதாப்புது.


நிங்க நா ஹளிதன கேளாதெ பொருதே எஜமானனே, எஜமானனே! ஹளி நன்ன ஊளுது ஏக்க?


எந்தட்டு ஏசு ஆக்கள எல்லாரினகூடெயும், “நன்ன பட்டெயாளெ ஜீவுசத்தெ மனசுள்ளா ஏறாதங்ஙும், அவங் தன்ன சொந்த இஷ்டத மாற்றி பீத்தட்டு, நனங்ஙபேக்காயி கஷ்டப்படத்தெயும், சாயிவத்தெயும் தயாராயி, எந்தும் நன்ன பட்டெயாளெ ஜீவுசுக்கு.


நன்ன ஆடு நன்ன வாக்கின அனிசரிசி நெடதாதெ; நா அவெ எல்லதனும் அருதுபீத்து ஹடதெ; அவெ ஒக்க நன்ன ஹிந்தோடெ பந்தாதெ.


நா நிங்களகூடெ ஒறப்பாயிற்றெ ஹளுதாப்புது; கெலசகாறங் தன்ன எஜமானின காட்டிலும் தொட்டாவனும் அல்ல; ஒந்து காரெ ஹளத்தெ பந்நாவாங் தன்ன ஹளாய்ச்சவன காட்டிலும் தொட்டானும் அல்ல.


நிங்க நன்ன சினேகிசுதாயித்தங்ங, நன்ன வாக்கு கைக்கொண்டு நெடிவுரு.


நா ஹோயி, நிங்காக பேக்காயிற்றெ சல ஒரிக்கிகளிஞட்டு, நா இப்பா சலாளெ நிங்களும் இப்பத்தெ, நா ஹிந்திகும் பந்தட்டு நிங்கள நன்னப்படெ கூட்டிண்டுஹோப்பிங்.


‘கெலசகாறங் தன்ன எஜமானின காட்டிலும் தொட்டாவனல்ல’ ஹளி நா நிங்களகூடெ ஹளிதா வாக்கின மனசினாளெ பீத்தணிவா; ஆக்க நன்னே உபத்தரிசிதுட்டிங்ஙி, நிங்களும் உபத்தருசுரு; நன்ன வாக்கின அனிசரிசித்தங்ங, நிங்கள வாக்கினும் அனிசரிசிப்புரு.


அப்பா! ஈ லோக உட்டாப்புதன முச்செ நீ நன்னமேலெ சினேகபீத்து, நன்ன பெகுமானிசித்தெ. நீ நன்னகையி ஏல்சிதந்தா ஆள்க்காரும் ஆ பெகுமானத காம்பத்தெ பேக்காயிற்றெ, நா இப்பா சலாளெ ஆக்களும் நன்னகூடெ இருக்கு ஹளி நா ஆக்கிருசுதாப்புது.


அதங்ங ஏசு, “நா திரிச்சு பொப்பட்டும் இவங் இல்லி இருக்கு ஹளிட்டுள்ளுது நன்ன இஷ்ட ஆயித்தங்ங நினங்ஙேன? நீ நன்னகூடெ பா!” ஹளி ஹளிதாங்.


ஏசுக்கிறிஸ்தின கெலசகாறனாயிப்பா பவுலு ஹளா நா கத்து எளிவுது ஏன ஹளிங்ங, ஒள்ளெவர்த்தமான அருசத்தெபேக்காயி, தெய்வ நன்ன அப்போஸ்தலனாயிற்றெ தெரெஞ்ஞெத்தி ஹடதெ.


தெய்வ ஆக்கிருசா இந்த்தல மனசோடெ கிறிஸ்திக பேக்காயி கெலசகீவாக்க ஏறோ ஆக்க தெய்வாக இஷ்டப்பட்டாக்களாயும், ஜனங்ஙளிக இஷ்டப்பட்டாக்களாயும் இப்புரு.


எந்நங்ங, நங்க நங்களபற்றிட்டுள்ளா பெருமெத ஹளுதில்லெ; ஏசினபற்றிட்டுள்ளா பெருமெயாப்புது ஹளுது; ஏனாக ஹளிங்ங, அவனாப்புது நங்கள எஜமானு, நங்க அவன கெலசகாறாயி இத்தீனு.


ஆ தைரெ நங்காக உள்ளுதுகொண்டு, ஈ சரீரந்த புட்டு, ஹொசா சரீரத்தோடு எஜமானினகூடெ இப்பத்தெ ஆக்கிரிசீனு.


மனுஷரா கையிந்த ஒள்ளெ ஹெசறு எத்தத்தெ பேக்காயிற்றெ ஆப்புது நா இந்த்தெ ஒக்க கூட்டகூடுது ஹளி பிஜாருசுவாட; நனங்ங ஒள்ளெ ஹெசறு கிட்டபேக்காத்து தெய்வத கையிந்த ஆப்புது; மனுஷம்மாரா சந்தோஷப்படுசத்தெகோ நா நோடுது? நா இந்தும் அந்த்தெ கீவாவனாயிதுட்டிங்ஙி, நனங்ங ஏசுக்கிறிஸ்தின கெலசகாறனாயி இப்பத்தெபற்றல்லோ!


நா இது எருடு ஆக்கிரத எடநடுவுள்ளா ஹிடிபலியாளெ ஆப்புது இப்புது. நா சத்துகளிஞட்டு, கிறிஸ்தினகூடெ இப்புதாயிக்கு நனங்ங ஒள்ளேது ஹளி நா ஆக்கிருசுதாப்புது; ஏனாக ஹளிங்ங அதாப்புது ஏற்றும் ஒள்ளேது.


அதங்ஙுள்ளா சம்மானத சொர்க்கதாளெ இப்பா தெய்வ நிங்காக தக்கு ஹளி அருதணிவா;


நிங்களப்படெந்த இல்லிக பந்திப்பா எப்பாப்பிராத்தும் நிங்கள கேட்டண்டித்தாங்; நிங்க எல்லாரும் தெய்வத இஷ்ட அருது, ஏசின ஹாற தென்னெ தெகெஞ்ஞாக்களாயி ஆவுக்கு ஹளிட்டு, நிங்காகபேக்காயி ஏகோத்தும் தெய்வதகூடெ பிரார்த்தனெ கீதண்டு, ஏசுக்கிறிஸ்திகபேக்காயி கெலசகீதண்டித்தீனெ.


நங்கள ஹாற தென்னெ பெலெபிடிப்புள்ளா நம்பிக்கெ கிட்டிப்பா நிங்காக ஏசுக்கிறிஸ்தின கெலசகாறனும், அப்போஸ்தலனுமாயிப்பா சீமோன்பேதுரு ஹளா நா, எளிவா கத்து ஏன ஹளிங்ங; நங்கள காப்பாவனாயிப்பா ஏசுக்கிறிஸ்து சத்தியநேரு உள்ளாவனாயி ஜீவிசிதுகொண்டாப்புது நங்காக ஆ நம்பிக்கெ கிட்டிது.


அந்த்தெ நங்கள ஜீவிதாளெ தெய்வ நேமத கைக்கொண்டு நெடதங்ங, தெய்வத சினேகிசீனு ஹளி அர்த்த; ஆ நேமத கைக்கொண்டு நெடிவுது அசு கஷ்ட உள்ளா காரெயோ?


நங்கள அப்பனாயிப்பா தெய்வ சினேகிசா ஆள்க்காரும், ஏசுக்கிறிஸ்தினகொண்டு தெரெஞ்ஞெத்தி பாதுகாப்பாயிற்றெ ஜீவுசாக்களுமாயிப்பா நிங்காகபேக்காயி, யாக்கோபின தம்மனாயிப்பா நா ஏசுக்கிறிஸ்திக நன்ன ஜீவித ஏல்சிகொட்டு கெலச கீவுதாப்புது.


ஆக்க ஹெண்ணாகளகூடெ கூடி அசுத்திமாடாதெ தங்கள மானத காத்தாக்களாப்புது; ஆக்க ஆடுமறியாயிப்பாவாங் எல்லிக ஹோதங்ஙும், அவனகூடெ ஹோப்பாக்களாப்புது; பெளதா கிறிஷியாளெ ஆதியத்த பங்கின தெய்வாக கொடா ஹாற தென்னெ, மனுஷம்மாராளெ பீத்து ஈக்கள தெய்வாகும், ஆடுமறியாயிப்பாவங்ஙும் ஆதியத்த பலமாயிற்றெ பெலெகொட்டு பொடிசிப்புதாப்புது.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan