38 அம்மங்ங, பேதுரு யோப்பா பட்டணத அரியெ இப்பா லித்தாளெ இத்தீனெ ஹளி சிஷ்யம்மாரு அருதட்டு, “நீ தாமசாதெ நங்களப்படெ ஒம்மெ பருக்கு” ஹளி ஹளத்தெபேக்காயி இப்புறின அவனப்படெ ஹளாயிச்சுரு.
அதுகொண்டு நீ ஈகளே யோப்பா பட்டணாக ஆளா அயெச்சட்டு, பேதுரு ஹளா சீமோனின ஊதண்டு பா.
எந்தட்டு ஆக்களகூடெ, நெடதுது ஒக்க பிவறாயி ஹளிட்டு, ஆக்கள யோப்பா பட்டணாக ஹளாயிச்சாங்.
அந்த்தெ கொர்நேலியும், தன்ன ஊரின ஒந்து தெய்வதூதங் நிந்திப்புதாயிற்றும், தெய்வதூதங் அவனகூடெ, ‘நீ யோப்பாக ஆளா ஹளாயிச்சு பேதுரு ஹளா சீமோனின ஊளு.
அந்த்தெ ஆக்க இப்புரும் அல்லி இப்பா சபெயாளெ சேர்ந்நு, ஒந்து வர்ஷகாலட்ட, அல்லி இப்பா எல்லாரிகும் ஏசினபற்றி உபதேசகீதுரு; அந்தியோக்கியாளெ பீத்து ஆப்புது, முந்தெ முந்தெ ஏசின நம்பா ஆள்க்காறிக கிறிஸ்தியானி ஹளி ஹெசறு உட்டாதுது.
“நா யோப்பா பட்டணாளெ, ஒந்துஜின பிரார்த்தனெ கீதண்டிப்பங்ங, ஒந்து தரிசன கண்டிங்; அது எந்த்தெ ஹளிங்ங, ஒந்து தொட்ட கம்பிளி, நாக்கு மூலேக கெட்டிட்டு ஆகாசந்த நன்னப்படெ எறங்ஙி பந்துத்து.
ஹிந்தெ அவங் ஹோயி தீனிதிந்து நீருகுடுத்து ஒக்க மாடங்ங கொறச்சு பெலஆத்து; ஹிந்தீடு அவங், தமஸ்காளெ இப்பா சிஷ்யம்மாராகூடெ கொறச்சுஜின தங்கி இத்தாங்.
பேதுரு எல்லா சலாளெயும் ஹோயி ஏசினபற்றிட்டுள்ளா ஒள்ளெவர்த்தமானத பிரசங்ங கீதண்டித்தாங்; அந்த்தெ, லித்தா ஹளா சலாளெ ஏசின நம்பா ஆள்க்காறப்படெயும் ஹோயித்தாங்.
யோப்பா பட்டணாளெ, தபித்தா ஹளிட்டு ஒந்து சிஷ்யத்தி ஜீவிசிண்டித்தா; தபித்தா ஹளிங்ங மானு ஹளி அர்த்த; அவ, ஏகோத்தும் ஒள்ளெ காரியங்ஙளும், தானதர்மங்ஙளும் கீதண்டித்தா.
ஈ சங்ஙதி, யோப்பா பட்டணாளெ எல்லாரும் அருதுரு; அம்மங்ங கொறே ஆள்க்காரு எஜமானனாயிப்பா ஏசினமேலெ நம்பிக்கெ பீத்துரு.
அதுகளிஞட்டு, பேதுரு யோப்பாளெ உள்ளா தோல்கொல்லனாயிப்பா சீமோனு ஹளாவன ஊரினாளெ கொறேஜின தங்கி இத்தாங்.