30 கூடெ இத்தா கூட்டுக்காரு இது அருதட்டு, சவுலின செசரியா ஹளா சலாக கூட்டிண்டுஹோயி, அல்லிந்த தர்சுபட்டணாக ஹளாயிச்சுபுட்டுரு.
ஆக்க நிங்கள ஒந்து பட்டணதாளெ ஓடிசிங்ங, அடுத்த பட்டணாக ஹோயிவா; மனுஷனாயி பந்தா நா திரிச்சு பொப்புதன ஒளெயெ நிங்க இஸ்ரேலாளெ இப்பா எல்லா பட்டணதாளெயும் நன்னபற்றி ஹளி தியாரரு ஹளி நா ஒறப்பாயிற்றெ ஹளுதாப்புது.
அதுகளிஞட்டு ஏசு, செசரியா பிலிப்பியாளெ உள்ளா ஒந்து பட்டணாக பந்தட்டு, “மனுஷனாயி பந்தா நன்ன ஜனங்ஙளு ஏற ஹளி ஹளீரெ?” ஹளி தன்ன சிஷ்யம்மாராகூடெ கேட்டாங்.
அந்தத்தஜின சுமாரு நூறா இப்பத்து சிஷ்யம்மாரு அல்லி கூடித்துரு; அம்மங்ங பேதுரு ஆக்கள நடுவின எத்து நிந்தட்டு,
பர்னபாசு அதுகளிஞட்டு, சவுலா அன்னேஷிண்டு தர்சுபட்டணாக ஹோதாங்; அல்லி அவன கண்டட்டு அந்தியோக்கியாக கூட்டிண்டுபந்நாங்.
சபெக்காரு பெட்டெந்நு அந்து ராத்திரிதென்னெ பவுலினும், சீலாவினும் பெரேயா ஹளா பட்டணாக ஹளாயிச்சுபுட்டுரு; ஆக்க அல்லிப்பா யூதம்மாரா பிரார்த்தனெ மெனேக ஹோதுரு.
பவுலின கூட்டிண்டு ஹோதாக்க, அத்தனா ஹளா பட்டணட்ட அவன கூட்டிண்டுஹோதுரு; அந்த்தெ ஆக்க திரிச்சு பொப்பங்ங பவுலு ஆக்களகூடெ “சீலாவினும், தீமோத்திதும் பிரிக நன்னப்படெ ஹளாயிச்சுபுடுக்கு” ஹளி ஹளாயிச்சாங்.
அல்லி நங்க செல கூட்டுக்காறா கண்டும்; ஆக்க நங்களகூடெ ஒந்து ஆழ்ச்செ ஆக்களகூடெ இருக்கு ஹளி ஹளிரு; அந்த்தெ நங்க ஆக்களப்படெ ஒந்து ஆழ்ச்செ இத்தட்டு, ரோமிக ஹோயி எத்திதும்.
பிலிப்பின ஹிந்தெ ஆசோத்து ஹளா சலாளெபீத்து ஆப்புது கண்டுது. அல்லிந்த செசரியா ஹளா சலவரெட்டும், பட்டெகூடி உள்ளா சகல பட்டணகூடியும் ஒள்ளெவர்த்தமானத அறிசிண்டுபந்நா.
அம்மங்ங எஜமானு, “நீ ஹொறட்டு நேரெபட்டெ ஹளா பட்டெகூடி ஹோயி, யூதா ஹளாவன ஊரின இப்பா சவுலு ஹளாவன அன்னேஷு; ஆ சவுலு ஹளாவாங் தர்சு பட்டணக்காறனாப்புது; அவங் ஈக அல்லி பிரார்த்தனெ கீதண்டித்தீனெ.
அதுகளிஞட்டு நா சிரியா, சிலிசியா ஹளா தேசாக ஹோதிங்.