Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




அப்போஸ்தலம்மாரு 23:1 - Moundadan Chetty

1 பவுலு யூத சங்கக்காறா நோடிட்டு, “கூட்டுக்காறே! நா இந்துவரெட்டும் ஒள்ளெ மனசாட்ச்சியோடெ ஜீவிசிபந்நி ஹளிட்டுள்ளுது தெய்வாக கொத்துட்டு” ஹளி ஹளிதாங்.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




அப்போஸ்தலம்மாரு 23:1
17 Iomraidhean Croise  

எந்நங்ங நா நிங்களகூடெ ஒந்து காரெ ஹளுதாப்புது; ஏசின நம்பா ஒப்பாங் தன்ன கூட்டுக்காறனமேலெ அரிசபட்டுதுட்டிங்ஙி, அவங்ங சிட்ச்செ கிட்டுகு; ஏரிங்ஙி ஒப்பன, இவங் ஒந்நங்ஙும் கொள்ளாத்தாவாங் ஹளி ஹளித்துட்டிங்ஙி அந்த்தெ ஹளிதாவாங் கோர்ட்டாளெ நில்லத்தெ வேண்டிபொக்கு; ஒப்பன மூடங் ஹளி ஹளித்துட்டிங்ஙி, அந்த்தெ ஹளாவாங் நரகாக ஹோப்பத்தெ வேண்டிபொக்கு.


அந்த்தெ பவுலு ஆக்களகூடெ, “கூட்டுக்காறே, தொட்டாக்களே, நா ஹளா காரெ ஒம்மெ சமாதானமாயிற்றெ கேளிவா” ஹளி ஹளிதாங்.


பட்டாளத்தலவங் பிற்றேஜின, பவுலாமேலெ யூதம்மாரு ஹளா குற்ற ஏன ஹளி அறிவத்தெபேக்காயிற்றெ, தொட்டபூஜாரிமாரினும், யூத சங்கக்காரு எல்லாரினும் பொப்பத்தெ ஹளிட்டு, பவுலின யூதம்மாரா சங்கதாளெ நிருத்திதாங்.


தொட்டபூஜாரிமாரும், யூத சங்கக்காரு எல்லாரும் இதங்ங சாட்ச்சி ஆப்புது; நா ஈக்கள கையிந்த கத்து பொடிசிண்டு, தமஸ்கு பட்டணதாளெ இப்பா யூத மூப்பம்மாராகையி கொட்டட்டு, ஏசின நம்பா ஆள்க்காறா ஹிடுத்துகெட்டி, எருசலேமிக கொண்டு ஹோயி சிட்ச்சிசத்தெபேக்காயி அல்லிக ஹோதிங்.


அதுகொண்டு, நிங்களும் யூத சங்கக்காரும் பவுலு கூட்டகூடிதா காரெபற்றி விசாரணெகீவத்தெ கூடுதலு தால்ப்பரிய உள்ளாக்கள ஹாற காட்டி, அவன கூட்டிண்டுபொப்பத்தெ பட்டாளத்தலவனகூடெ ஹளிவா; நாளெ அவங் நங்கள அரியெ பொப்பதாப்பங்ங நங்க அவன கொல்லத்தெ தயாராயி இறக்கெ” ஹளி ஹளிரு.


அதங்ங அவங், “பவுலா காரெயாளெ கூடுதலு தால்ப்பரியத்தோடெ அன்னேஷத்தெ பொப்பாக்கள ஹாற, யூதம்மாரு நாளெ நின்னப்படெ பொப்புரு; எந்தட்டு பவுலா சங்கக்காறப்படெ கூட்டிண்டு பருக்கு ஹளி நின்னகூடெ கேளுரு. அதங்ங ஆக்க ஒத்துகூடிதீரெ.


ஆக்க இவனமேலெ ஹளா குற்ற ஏன ஹளி விசாரணெ கீவத்தெபேக்காயி, ஆக்கள சங்காக கூட்டிண்டு ஹோயித்திங்.


எந்தட்டு பவுலு, பரீசம்மாரு ஒந்து பங்கும், சதுசேயம்மாரு ஒந்துபங்குமாயிற்றெ இப்புது கண்டட்டு, “கூட்டுக்காறே! நா பரீசன மங்ஙனும், ஒந்து பரீசனும் ஆப்புது; சத்தாக்க ஜீவோடெ ஏளுதனபற்றி நனங்ங நம்பிக்கெ உட்டு; ஆ ஒந்து காரணாக பேக்காயிற்றெ ஆப்புது இந்து நன்ன விசாரணெகீவத்தெ ஹளி நிருத்திப்புது” ஹளி, யூத சங்கக்காறா நோடி ஒச்செகாட்டி ஹளிதாங்.


அதுகொண்டு நா, தெய்வும், மனுஷரும் அறிவா ஹாற ஏகளும் ஒள்ளேவனாயிற்றெ ஜீவுசத்தெ ஆப்புது ஆக்கிருசுது.


யூதா சங்கதாளெ குளுதித்தாக்க எல்லாரும், ஸ்தேவானின சூன்சி நோடிண்டித்துரு; ஆக்க நோடதாப்பங்ங, அவன முசினி, தெய்வதூதன முசினி ஹாற பிரகாசமாயிற்றெ உட்டாயித்து.


ஏனாக ஹளிங்ங, நனங்ங எதிராயிற்றெ நிங்க ஹளா குற்ற ஒந்தும், நன்ன ஜீவிதாளெ உள்ளுதாயிற்றெ நனங்ங தோநிபில்லெ; எந்நங்ஙும், நா குற்ற இல்லாத்தாவனாயிற்றெ ஆப்பத்தெ பற்ற; ஏனாக ஹளிங்ங, தெய்வாக மாத்தறே நன்ன ஜீவிதாளெ உள்ளா குற்ற ஏன ஹளி கொத்தொள்ளு.


தெய்வ தன்ன தயவுகொண்டு நா, நிங்கள எல்லாரினகூடெயும் நேர்மெயாயிற்றும், சத்தியமாயிற்றும் பளகிதிங் ஹளிட்டுள்ளுதன சந்தோஷமாயிற்றும் ஒறப்பாயிற்றும் ஹளத்தெ பற்றுகு; ஏன ஹளிங்ங, அதாப்புது தெய்வத ஆக்கிரக; அந்த்தெ நா நிங்களகூடெ பளகத்தாப்பங்ங, ஏசினமேலெ நம்பிக்கெ இல்லாத்த ஈ லோக ஜனங்ஙளு தங்கள புத்திமான்மாரு ஹளி பிஜாரிசிண்டு பளகா ஹாற பளகிபில்லெ; தெய்வ எந்த்தெ பளகத்தெ ஹளித்தோ அந்த்தெ தெய்வ சகாயதாளெ ஆப்புது நா நிங்களகூடெ பளகிது.


மற்றுள்ளாக்க, ஒப்புறிகும் காணாதெ கீவா நாணங்கெட்ட காரெ ஒந்நனும் நங்க கீவத்தெபாடில்லெ ஹளி தீருமானிசிதும்; நங்க, தெய்வத வாக்கின, தந்தறபரமாயிற்றெ மாற்றி கூட்டகூடாதெ, சத்தியத உள்ளா ஹாற எத்தி ஹளீனு; அந்த்தெ நங்க எல்லாரின முந்தாக யோக்கிதெயோடெ நெடதீனு; தெய்வும் அதன கண்டாதெ.


நன்ன கார்ணம்மாரு கும்முட்டுபந்தா ஹாற தென்னெ நானும் சுத்த மனசாட்ச்சியோடெ கும்முடா தெய்வாக நண்ணி ஹளுதாப்புது; நா பிரார்த்தனெ கீவா சமெயாளெ ஒக்க இரும், ஹகலும் நின்னும் ஓர்த்து பிரார்த்தனெ கீவுதாப்புது.


நங்காக பேக்காயி தெய்வதகூடெ பிரார்த்தனெ கீதணிவா; ஒள்ளெ மனசாட்ச்சி உள்ளாக்களாயி எல்லா காரெயாளெயும் யோக்கியமாயிற்றெ நெடீக்கு ஹளி ஆக்கிருசுதுகொண்டு, நங்காக ஒந்து குற்ற இல்லாத்த மனசாட்ச்சி உட்டு ஹளி நங்காக ஒறப்பு உட்டு.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan