Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Wulsu 1:11 - Kibaku NT

11 nam tara nkǝrɛ: “Rǝbwai ata kakadu pǝrpǝri sǝ nam tǝ gǝ wula ka gǝ hyanti ala ikǝlizǝya yarɛ murfwɛ: akwa Afisa, Sǝmarna, Pǝrgamum, Thliyatira, Sardisu, Filadalfiya, ba Laudikiya.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Wulsu 1:11
37 Iomraidhean Croise  

Pathlu akwa ntsa dar ani Lidiya tara hyati akwa Thliyatira, ndǝr ɗǝlnta kari dinau, nam ada vǝkǝr sǝlai ala Hyal. Apa tǝ dzǝ ada sǝthlǝmɛ ala yar, Thlaku mburnta ɗǝfari ba dzǝ ka dlutsi sǝ nam tǝ Bulusu ada nkǝrɛ.


Akwa saka ǝnda ndǝr Yahudi laka tǝ thlǝmari Apaulaus, dzǝ ndǝr mǝlmǝr Alizandǝrya, dzǝ si akwa Afisa. Dzǝ ndɛ nam tara zǝndi su, dzǝ aka zǝndi su hang ata kǝra Labar Hyal.


Akwa Milatus, Bulusu hya akwa Afisa ala ndzǝ ngganggar ikǝlizǝya ka dar siya ɓui tǝni.


Ma Yi mpa aka mawiyir ntaku—ndzǝ sǝliyir Afisa—akuya ka sǝ nam tǝ kum aka masi ada bara, 'ya paidar mi alai? Ma ndzi ntǝnti adi ata hyati wɛ, “Ngyar ka muri sǝmɛ ba sa, akuya arpɛ muri ata nti.”


Ama Yi ata ndzai akwa Afisa har vǝr Pɛntǝkus,


Kakadu ǝni hyati aka Bulusu, ndǝr hyar Kǝrsti Yɛsu aka barar Hyal. Yi ada rǝbwa ala ndzǝr Hyal nam akwa Afisa, ndzǝ nam aka dzǝrkur akwa Kǝrsti Yɛsu.


Yi ada bara ka gǝri zǝndi bǝbǝkǝiyir kǝthlǝr nam tǝ Yi ada 'ya akuya ka gǝri ba akuya ka ndzǝ nam akwa Laudikiya ba sanga ndzǝ nam kura ta saga wula tǝra.


Apa tǝ Yi kǝgyǝ tǝngɛ sakatǝ Yi tara tǝra akwa Makidauniya, ka gǝ ndzai akwa Afisa, ani ka gǝ tsau ala sǝli yarɛ laka ta dar ta hyipǝ sǝr hyipɛ yarɛ nam hawi kǝra


Sakatǝ Yi wula tǝni, Yi dla ata thlǝlari apa Yi nti. Antǝ dzǝ vǝkǝr tsisǝmari alai ka nkǝrɛ, “Ta gǝ ta hyivǝr. Yi dza tangkǝma ba Yi dza dǝnta.


“Rǝbwai, dzá, sǝ nam tǝ gǝ wula, sǝ nam kulini ba sǝ nam ata si 'ya alǝkǝma.


nam tara sakǝidatsǝni kǝlara su tǝ dzǝ wula—nam ani, ndǝrǝr Hyal ba sǝ nam tǝ Yɛsu Kǝrsti tara nkǝrnta.


Ɗzǝr ɗǝwa-ɗǝwa nǝr tsambiya yarɛ murfwɛ nam tǝ gǝ wula akwa tsisǝmawai ba thlǝmthlǝmǝr dinar murfwɛ nǝr hai pitǝla yarni ani ǝni: Tsambiya yarɛ murfwɛ ni ani ndzǝr hyantǝr Hyal nǝr ikǝlizǝya yarɛ murfwɛ, ba thlǝmthlǝmǝr dinar murfwɛ nǝr hai pitǝla yarɛ ni ani ikǝlizǝya yarɛ murfwɛ ni.”


Kakadu ni hyati aka Yawhana ala ikǝlizǝya yarɛ murfwɛ nam akwa diyir Asiya. Ka Hyal dzǝ nam kulini ba dzǝ nam watsi ba dzǝ ani nam ata si, ba mambǝl yarɛ murfwɛ nam akǝma dǝgǝl kuhyikur ni, ka dzǝ la gǝri ɗakur Hyal ba ndzai lapiyakur.


“Yi dza Alfa ba Aumɛga,” Baditsǝniyari ba Dǝntari, ndǝ Hyal Thlaku. “Yi dza kulini, ba Yi dza watsi, ba Yi dza tsu ata si, Yi dzahyal nam Ɓwaltasang.”


Ba sakatǝ dlǝri yarɛ murfwɛ ndǝrɛ, Yɛ angwada rǝbwa; ama Yi ngati kuɗahu atahyal ada nkǝrɛ, “Ɗǝwar sǝ nam tǝ dlǝri yarɛ murfwɛ tara gha ni ba ta gǝ ta rǝbwa tǝni.”


Antǝ Yi ngati kuɗahu nkǝrɛ atahyal, “Rǝbwai: Kutsari aka ndzǝ nam ntǝnti nam tara nti akwa Thlaku baditsǝni kulini ka lǝkǝma.” Mambǝl ni nkǝrɛ, “A, dar ata ghǝrbadzi akwa kǝthlǝrǝr dar, akuya sǝr 'yar dar ata nu tǝ dar.”


Antǝ ndǝr hyantǝr Hyal ka nkǝrɛ alai, “Rǝbwai: ‘Kutsari aka ndzǝ nam tǝ ndǝ kǝga ka sǝr sǝmǝr kǝldzi nǝr Zǝr Agam ni!’ ” Ba dzǝ dzakti nkǝrɛ, “Əni yarni ani labar yarɛ nǝr Hyal nam dzǝri.”


“Rǝbwai ala ndǝr hyantǝr Hyal nǝr ikǝlizǝya nam akwa Afisa: Əni yarni ani ndǝrǝr ndǝ nam tara ngǝzi tsambiya yarɛ murfwɛ akwa tsisǝmari ba ada mwari akwa ɓwanga thlǝmthlǝmǝr dinar murfwɛ nǝr hai pitǝla yarɛ:


“Rǝbwai ala ndǝr hyantǝr Hyal nǝr ikǝlizǝya nam akwa Pǝrgamum: Əni yarni ani ndǝrǝr ndǝ nam aka katsakar tsǝltsǝli, aka nya sǝɗɛ.


“Rǝbwai ala ndǝr hyantǝr Hyal nǝr ikǝlizǝya nam akwa Thliyatira: Əni yarni ani ndǝr yarɛ nǝr Zǝr Hyal ni, dzǝ nam tǝ ntsari apa kanyara u'u ba dzǝ nam tǝ thlǝlari yarɛ apa ɗankyalbwa tǝ ndǝ fwavunta ada mbǝli.


Kulini Yi gha ala mambiya gǝri akwa Thliyatira, ala gǝri nam kura ta ngǝzi sǝr tsǝlǝrni ba ndzǝ nam kura ta tsǝli sǝ nam tǝ ndzǝ laka ada kǝga tǝ sǝ ɗǝwaɗǝwar Satan yarɛ (Yi adi ata vǝkǝr kǝlara kǝl damwa ata kǝra gǝri wɛ):


“Rǝbwai ala ndǝr hyantǝr Hyal nǝr ikǝlizǝya nam akwa Sǝmarna: Əni yarni ani ndǝrǝr ndǝ nam tangkǝma ba dǝnta, dzǝ nam tara nti ba si aka mpikɛ kadamwa.


Dzǝ nam ada ndzai ata dǝgǝl kuhyikurni ka nkǝrɛ, “Yɛ ada 'ya kǝlara su bǝlin!” Antǝ dzǝ ka nkǝrɛ, “Rǝbwai su ǝni, akuya labar yarni mǝzi ka ndǝ mbǝrsa akǝri ba dar dzǝri.”


Antǝ dzǝ ka nkǝrɛ alai, “Ta gǝ ta ɗǝwa-ɗǝwa ndǝrǝr nabikur nǝr kakadu ni, kadǝbar saka kǝ 'ya kudzǝghɛ.


“Yɛ, Yɛsu, kǝ hyanti ndǝr hyantǝrna ka dzǝ nkǝrnta ala gǝri ata kǝra sǝ ǝni yarni ala ikǝlizǝya yarɛ. Yi dza ani Ngǝyang ba Kulfǝr Dauda, ba Tsambiya nam ada mbǝli Kula-kula.”


“Rǝbwai ala ndǝr hyantǝr Hyal nǝr ikǝlizǝya nam akwa Sardisu: Əni yarni ani ndǝrǝrni dzǝ nam tara ngǝzi mambǝlǝr Hyal yarɛ murfwɛ ba tsambiya yarɛ murfwɛ. Yi zǝndi 'yar ngɛ yarɛ; ndzǝ ada gha apǝri gɛ aka mpikɛ, ama gǝ ntǝnti.


“Rǝbwai ala ndǝr hyantǝr Hyal nǝr ikǝlizǝya nam akwa Laudikiya: Əni yarni ani ndǝrǝr Apani, ndǝ nam aka dzǝrkur ba sakǝida nam dzǝri, ndǝ nam ngga ata kǝra su tǝ Hyal hǝnti.


Ama gɛ aka ndzǝ nkyiɗǝ laka akwa Sardisu ndzǝ nam kura ta ngigǝlti lǝkutǝr dar yarɛ. Dar ata mwari kaka yɛ, tǝ dar hadzǝ kari mwapu, akuya dar mǝzi.


“Rǝbwai ala ndǝr hyantǝr Hyal nǝr ikǝlizǝya nam akwa Filadalfiya: Əni yarni ani ndǝr yarɛ nǝr dzǝ nam Hyal duku ba aka dzǝri, dzǝ nam aka tsǝkuramǝr Dauda. Sǝ nam tǝ dzǝ mburnta ndǝr harti adi wɛ, ba sǝ nam tǝ dzǝ harti ndǝr mburnta adi wɛ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan