Sv. Matevž 9:8 - Chráskov prevod8 Ko pa množice to vidijo, se prestrašijo in hvalijo Boga, ki je dal ljudem tako oblast. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanŽivljenje z Jezusom8 Množico ljudi, ki so bili prisotni, je obšla sveta groza. Slavili so Boga, ker je dal ljudem takšno avtoriteto in moč. Faic an caibideilŽiva Nova zaveza8 Ljudje so se prestrašili, ko so to videli. Hvalili so Boga, ki je dal človeku tako moč. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)8 Gda bi pa tô lüdstvo vidilo, čüdivalo se je, i dičili so Bogá, ki je tákšo oblást dáo lüdém. Faic an caibideilEkumenska izdaja8 Ko pa so množice to videle, so se zbale in slavile Boga, ki je ljudem dal takšno oblast. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod8 Ko so množice to videle, so se zbale in slavile Boga, ki je ljudem dal takšno oblast. Faic an caibideil |