Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sv. Matevž 9:19 - Chráskov prevod

19 In Jezus vstane in gre za njim in učenci njegovi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Življenje z Jezusom

19 Jezus je vstal in šel z njim. Spremljali so ga učenci.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

19 Medtem ko je bil Jezus z učenci na poti proti domu tega človeka,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

19 I stanovši Jezuš nasledüvao ga je, i vučenícke njegovi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

19 Jezus vstane ter gre z njim in učenci ga spremljajo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

19 Jezus je vstal in šel za njim, skupaj s svojimi učenci.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sv. Matevž 9:19
6 Iomraidhean Croise  

Jezus mu reče: Pridem in ga ozdravim.


Ko jim je to še govoril, glej, pride neki načelnik ter se mu poklanja, govoreč: Hči moja je ravnokar umrla; ali pridi in položi nanjo roko svojo, in oživela bo.


In glej, žena, ki je imela krvotok dvanajst let, pririne od zadaj in se dotakne roba obleke njegove.


Reče jim Jezus: Moja jed je, da izpolnjujem voljo tega, ki me je poslal, in dopolnim delo njegovo.


veste o Jezusu iz Nazareta, kako ga je pomazilil Bog s svetim Duhom in z močjo; ki je hodil okrog, deleč dobrote in ozdravljajoč vse, ki so bili obvladani od hudiča, ker je bil Bog z njim.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan