Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sv. Matevž 8:23 - Chráskov prevod

23 In ko vstopi v ladjo, vstopijo za njim učenci njegovi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Življenje z Jezusom

23 Nato je Jezus skupaj z učenci odplul v čolnu.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

23 Potem je stopil v čoln in se s svojimi učenci odpeljal čez jezero.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

23 I gda bi on stôpo vu ládjo, nasle üvali so ga vučenícke njegovi.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

23 In stopil je v čoln in z njim so šli njegovi učenci.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

23 Ko je stopil v čoln, so šli njegovi učenci za njim.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sv. Matevž 8:23
6 Iomraidhean Croise  

In glej, velik vihar nastane na morju, tolik, da zagrinjajo valovi ladjo: on pa je spal.


In stopi v ladjo ter se prepelje in pride v svoje mesto.


In jim reče tisti dan, ko se je zvečerilo: Prepeljimo se na oni kraj.


In Jezus odgovori in jima reče: Pojdita in sporočita Janezu, kar sta videla in slišala: slepci izpregledujejo, hromci hodijo, gobavci se očiščajo, gluhi slišijo, mrtvi vstajajo, ubogim se oznanja evangelij.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan