Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sv. Matevž 7:9 - Chráskov prevod

9 Ali kdo izmed vas je človek, ki bi dal kamen sinu svojemu, če ga prosi kruha?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Življenje z Jezusom

9 Pomislite: bi svojemu otroku, ki prosi za hrano, kdo od vas dal kamen namesto kruha?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

9 Če otrok prosi očeta, naj mu da kos kruha, ali mu bo dal kamen?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

9 Ali što je z vás človek, šteroga či bode proso sin njegov krüha, jeli njemi kamen dá?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

9 Ali: kdo izmed vas bo svojemu sinu dal kamen, če ga prosi kruha?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

9 Ali pa: kdo med vami bo dal svojemu sinu kamen, če ga bo prosil kruha?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sv. Matevž 7:9
3 Iomraidhean Croise  

ali če prosi ribe, bi mu dal kačo?


Kajti vsak, kdor prosi, prejme; in kdor išče, najde; in kdor trka, se mu odpre.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan