Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sv. Matevž 6:11 - Chráskov prevod

11 Kruh naš vsakdanji daj nam danes.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Življenje z Jezusom

11 Daj nam, kar danes potrebujemo za življenje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

11 Tudi danes nam daj vse to, kar potrebujemo za življenje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

11 Krüha našega vsakdenéšnjega dáj nam ga dnes.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

11 Daj nam danes naš vsakdanji kruh;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

11 Daj nam danes naš vsakdanji kruh;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sv. Matevž 6:11
12 Iomraidhean Croise  

od zapovedi njegovih usten se nisem umaknil; bolj nego lastno postavo sem hranil ust njegovih besede.


Bojte se Gospoda, svetniki njegovi, ker stradanja ni njim, ki se ga boje.


Ničemurnost in besedo lažnivo odpravi daleč od mene; ne uboštva, ne bogastva mi ne dajaj, hrani me s kruhom, kolikor mi je potreba,


ta bo prebival v krajih previsokih, skalni branik bode grad njegov, kruh njegov se mu bo dajal, vode mu ne bodo usahnile. –


On pa odgovori in reče: Pisano je: »Ne bo živel človek ob samem kruhu, temveč od vsake besede, ki izhaja iz ust Božjih.«


Kruh naš vsakdanji daj nam vsak dan.


Takim pa zapovedujemo in jih opominjamo v Gospodu Jezusu Kristusu, da naj v miru delajo in svoj kruh jedo.


če pa imamo hrane in odeje, bodimo s tem zadovoljni.


Tedaj vstane ona z dvema snahama svojima, da bi se povrnila z Moabske poljane; slišala je namreč v kraju moabskem, da je Gospod obiskal ljudstvo svoje, ko mu je dal kruha.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan