Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sv. Matevž 5:8 - Chráskov prevod

8 Blagor jim, ki so čistega srca, ker oni bodo Boga videli.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Življenje z Jezusom

8 Kako srečni so lahko tisti, ki so skoz in skoz pošteni in predani Bogu – na lastne oči bodo videli Boga.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

8 Srečni so tisti, ki imajo čisto srce, kajti videli bodo Boga.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

8 Bláženi so oni, ki so čistoga srcá: ár oni bodo Bogá vidili.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

8 Blagor čistim v srcu, zakaj ti bodo Boga gledali.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

8 Blagor čistim v srcu, kajti Boga bodo gledali.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sv. Matevž 5:8
25 Iomraidhean Croise  

Jakob pa vpraša in reče: Povej, prosim, ime svoje. On pa veli: Čemu pa poprašuješ po mojem imenu? In ondi ga je blagoslovil.


kdor je čist, njemu se kažeš čistega, a popačenemu nasprotnega.


Kdor živi brezmadežno in ravna pravično ter govori resnico iz srca svojega;


Dobrotljivemu se izkazuješ dobrotljivega, popolnoma vdanemu se izkazuješ popolnega;


Kdor je nedolžnih rok in srca čistega, kdor ne žene za nečimurnostjo duše svoje in ne priseza na goljufijo.


Daj mi slišati veselje in radost, da veselja poskakujejo kosti, ki si jih potrl.


Tebi, tebi samemu sem grešil in storil, kar je zlo tvojim očem, da se ti izkažeš pravičnega, kadar govoriš, in čistega, kadar sodiš.


Psalm Asafov. Zares, dober je Bog Izraelu, njim, ki so čistega srca.


Kdor ljubi srca čistost, v čigar ustnah biva miloba, njemu je kralj prijatelj.


in nobenega razločka ni postavil med nami in njimi, ko je po veri očistil njih srca.


Kajti sedaj vidimo še skozi zrcalo, kakor v uganki, takrat pa bomo z licem v lice; sedaj spoznavam le nekoliko, takrat pa spoznam popolnoma, kakor sem bil tudi jaz spoznan.


Ker imamo torej te obljube, ljubljeni, očistimo se vsakega madeža mesa in duha ter dopolnjujmo svetost v strahu Božjem!


Vse je čisto čistim; oskrunjenim pa in nevernim ni nič čisto, temveč oskrunjena sta njih um in njih vest.


pristopimo z resničnim srcem, v popolni gotovosti vere, v srcih pokropljeni in očiščeni slabe vesti in po telesu umiti s čisto vodo.


Iščite miru z vsemi in posvečenja, brez katerega ne bo nihče videl Gospoda;


kolikanj bolj bo kri Kristusa, ki je po Duhu večnem daroval samega sebe brez madeža Bogu, očistila vest vašo mrtvih del, da služite Bogu živemu!


Modrost pa, ki je od zgoraj, je prvič čista, potem miroljubna, nežnočutna, dovzetna, polna usmiljenja in dobrega sadu, dvoma prosta, brez hinavščine.


Približajte se Bogu, in približa se vam. Očedite si roke, grešniki, in očistite si srca, ki ste dvojnih misli.


Ker ste očistili duše svoje v pokorščini resnice za nehlinjeno bratoljubje, ljubite se iz čistega srca med seboj iskreno,


in gledali bodo obličje njegovo, in ime njegovo bo na njih čelih.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan