Sv. Matevž 4:21 - Chráskov prevod21 In gredoč odtod dalje, ugleda druga dva brata: Jakoba, sina Zebedejevega, in Janeza, brata njegovega, v ladji z Zebedejem, nju očetom, da popravljata mreže svoje, in ju pokliče. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanŽivljenje z Jezusom21 Jezus je šel naprej in zagledal še dva brata, Zebedejeva sinova Jakoba in Janeza. Skupaj z očetom sta v čolnu pripravljala mreže za naslednji ribolov. Tudi njima je rekel, naj postaneta njegova učenca. Faic an caibideilŽiva Nova zaveza21 Malo pozneje je videl ob obali dva druga ribiča, brata Jakoba in Janeza. S svojim očetom Zebedejem sta sedela v čolnu in krpala mreže. Tudi njiju je Jezus poklical k sebi. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)21 I dale idôči odnut, vido je drüga dvá brata, Jákuba Zebedeušovoga Siná, i Ivana brata njegovoga, v ládji z Zebedeušom njidva očom poprávlajôče vlaké svoje; i zváo njidva je. Faic an caibideilEkumenska izdaja21 In ko je od tam šel dalje, je videl druga dva brata: Jakoba, Zebedejevega sina, in njegovega brata Janeza, ko sta z očetom Zebedejem v čolnu popravljala mreže, in ju je poklical. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod21 In ko je šel od tam naprej, je zagledal dva druga brata: Jakoba, Zebedejevega sina, in njegovega brata Janeza, ki sta s svojim očetom Zebedejem v čolnu popravljala mreže. Poklical ju je Faic an caibideil |