Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sv. Matevž 4:13 - Chráskov prevod

13 In zapustivši Nazaret, pride in se nastani v Kafarnavmu pri morju, v pokrajinah Zabulona in Neftalima,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Življenje z Jezusom

13 Iz Nazareta se je preselil v mesto Kafarnaum, ki leži na obali Galilejskega jezera. Galileja je na ozemlju izraelskih rodov Zabulona in Neftalija.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

13 Zapustil je Nazaret in se je nastanil v Kafarnaumu ob Galilejskem jezeru, na ozemlju Zabulona in Neftalima.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

13 I ostavivši Názaret idôči je prebívao v Kapernaumi v tom pri môrji vu Krajináj Zabulona, i Neftalima.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

13 In zapustil je Nazaret in prišel v Kafarnaum, ki je ob morju, v Zabulonovi in Neftalijevi pokrajini, in se je tam nastanil.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

13 Zapustil je Nazaret in se nastanil v Kafarnáumu, ki leži ob jezeru, v Zábulonovi in Neftálijevi pokrajini,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sv. Matevž 4:13
17 Iomraidhean Croise  

In ti, Kafarnavm, nisi li bil povzdignjen do neba? V pekel boš pahnjen; zakaj ko bi se bili v Sodomi zgodili čudeži, ki so se zgodili v tebi, bi stala še današnjega dne.


Ko pa pridejo v Kafarnavm, pristopijo k Petru tisti, ki so pobirali tempeljski davek, in reko: Ali vaš učenik ne plačuje davka?


da se izpolni, kar je rečeno po preroku Izaiju, ki pravi:


»Zemlja Zabulonova in zemlja Neftalimova, na poti k morju, za Jordanom, poganska Galileja,


In stopi v ladjo ter se prepelje in pride v svoje mesto.


In pridejo v Kafarnavm; in precej v soboto gre v shodnico in uči.


In ko pride čez nekoliko dni zopet v Kafarnavm, začujejo, da je doma.


In ti, Kafarnavm, ali nisi bil povzdignjen do neba? a pahnjen boš do pekla!


In reče jim: Gotovo mi porečete ta pregovor: Zdravnik, ozdravi se sam! Karkoli smo slišali, da se je zgodilo v Kafarnavmu, stori tudi tu v domovini svoji.


Potem gre doli v Kafarnavm, on in mati njegova in bratje in učenci njegovi, in tu ostanejo ne veliko dni.


In zopet pride Jezus v Kano Galilejsko, kjer je bil izpremenil vodo v vino. In bil je neki kraljev uradnik, čigar sin je bil bolan, v Kafarnavmu.


in stopivši v ladjo, se popeljejo na oni kraj morja v Kafarnavm. In tema je že nastala, in Jezus še ni prišel k njim;


ko torej ljudstvo izprevidi, da Jezusa ni tu in tudi učencev njegovih ne: stopijo tudi oni v ladjice in pridejo v Kafarnavm, da poiščejo Jezusa.


To je povedal v shodnici, ko je učil v Kafarnavmu.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan