Sv. Matevž 4:11 - Chráskov prevod11 Tedaj ga hudič pusti; in glej, angeli pristopijo ter mu strežejo. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanŽivljenje z Jezusom11 Tedaj je hudič odšel od njega in naenkrat so prišli angeli ter mu postregli s hrano. Faic an caibideilŽiva Nova zaveza11 Potem se je hudič vdal in ga je zapustil. Prišli so Božji angeli ter so poskrbeli za Jezusa. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)11 Teda ga je niháo vrág: i ovo Angelje so pristôpili, ino so njemi slüžili. Faic an caibideilEkumenska izdaja11 Tedaj ga je hudič pustil, in glej, angeli so pristopili ter mu stregli. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod11 Tedaj ga je hudič pustil, in glej, angeli so pristopili in mu stregli. Faic an caibideil |