Sv. Matevž 3:11 - Chráskov prevod11 Jaz vas krščujem z vodo za izpokorjenje, a ta, ki gre za menoj, je močnejši od mene, kateremu nisem vreden obuvala nositi: on vas bo krstil s svetim Duhom in ognjem. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanŽivljenje z Jezusom11 Jaz vas krščujem samo s potapljanjem v vodo, zato da bi spremenili svoja življenja. Takoj za mano pa pride nekdo, ki je močnejši. V primerjavi z njim sem navaden suženj, še to ne. On vas bo krščeval s tem, da vas bo potopil v Svetega Duha in v ogenj Božje sodbe. Faic an caibideilŽiva Nova zaveza11 Kdor se obrne k Bogu, tega krstim z vodo. Za menoj pa prihaja nekdo, ki je večji od mene, toliko večji, da celo nisem vreden, da bi mu nosil sandale. Krstil vas bo s Svetim Duhom in z ognjem. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)11 Jas istina krstšávam vás vu vodi na pokôro: ki pa za menom pride, močnêši je od méne, šteroga šôlincov sem nej vrêden nositi; on bode vás krstšávao v Svétom Dühi, i v ognji. Faic an caibideilEkumenska izdaja11 Jaz vas krščujem z vodo, da bi se spokorili; ta pa, ki pride za menoj, je močnejši od mene in jaz nisem vreden, da bi mu obuvalo sezul; on vas bo krstil s Svetim Duhom in z ognjem. Faic an caibideilSlovenski standardni prevod11 Jaz vas krščujem v vodi za spreobrnjenje; toda on, ki pride za menoj, je močnejši od mene in jaz nisem vreden, da bi mu nosil sandale. On vas bo krstil v Svetem Duhu in ognju. Faic an caibideil |