Sv. Matevž 27:6 - Chráskov prevod6 Višji duhovniki pa vzemo srebrnike in reko: Ne smemo jih dejati v tempeljski zaklad, ker so krvav denar. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanŽivljenje z Jezusom6 Višji duhovniki so denar pobrali. »Naši sveti zakoni nam ne dovoljujejo, da bi ta denar ostal v templju,« so razpravljali. »Ne moremo ga dati v skrinjo za darove, saj je plačilo za umor.« Faic an caibideilŽiva Nova zaveza6 Veliki duhovniki so pobrali denar, vendar so menili: “Tega denarja ne smemo dati v tempeljsko zakladnico, ker je omadeževan s krvjo.” Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)6 A poglavnícke popovski so pa vzéli te srebrne pêneze i erkli so: nej je je slobodno vržti vu cérkevno ladico, ár je krví cêna. Faic an caibideilEkumenska izdaja6 Veliki duhovniki pa so srebrnike pobrali in rekli: »Ne smemo jih deti v tempeljsko zakladnico, ker so cena krvi.« Faic an caibideilSlovenski standardni prevod6 Véliki duhovniki so vzeli srebrnike in dejali: »Ne smemo jih dati v tempeljsko zakladnico, ker so cena krvi.« Faic an caibideil |