Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sv. Matevž 27:12 - Chráskov prevod

12 In ko ga višji duhovniki in starešine tožijo, ne odgovori ničesar.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Življenje z Jezusom

12 Potem so ga višji duhovniki in voditelji začeli obtoževati raznih hudih stvari, Jezus pa na to ni nič odgovoril.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

12 Ko so ga veliki duhovniki in voditelji ljudstva tožili na vse mogoče načine, je Jezus molčal.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

12 I, gda bi tožen bio od vládnikov popovski i starišov, nikaj je nej odgôvoro.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

12 In ko so ga veliki duhovniki in starešine tožili, ni nič odgovoril.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

12 Ko so ga véliki duhovniki in starešine obtoževali, ni nič odgovoril.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sv. Matevž 27:12
10 Iomraidhean Croise  

Mučili so ga, a ponižal se je in ni odprl ust svojih kakor jagnje, ki ga peljejo v zakol, in kakor ovca, ki molči pred strižci svojimi; in ni odprl svojih ust.


Jezus pa je molčal. In veliki duhovnik mu reče: Zaklinjam te pri živem Bogu, povej nam, ali si ti Kristus, Sin Božji?


Tedaj mu reče Pilat: Ne slišiš li, kaj vse zoper tebe pričajo?


In ni mu odgovoril ne na eno besedo, da se je poglavar zelo čudil.


In izprašuje ga z mnogimi besedami, ali on mu ne odgovori ničesar.


Vrsta pisma, ki jo je bral, pa je bila ta: »Pelje se kakor ovca na klanje, in kakor jagnje molči pred strižcem svojim, tako ne odpre ust svojih.


on psovan ni psoval, trpeč ni pretil, temveč vse je prepuščal tistemu, ki sodi pravično;


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan