Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sv. Matevž 24:2 - Chráskov prevod

2 On pa odgovori in jim reče: Ne vidite li vsega tega? Resnično vam pravim: Tu ne ostane kamen na kamenu, ki se ne bi zrušil.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Življenje z Jezusom

2 »Le dobro si oglejte vsa ta poslopja,« jim je odvrnil Jezus. »Napovedujem vam, da bo vse to do tal porušeno. Kamen ne bo ostal na kamnu!«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

2 Tedaj jim je Jezus odgovoril: “Le dobro si vse oglejte! Vse to bo porušeno do temelja, ne bo ostal niti kamen na kamnu.”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

2 Jezuš njim je pa erkao: ne vídite vsa eta? zaistino velim vám: z nikakšim tálom se ne nihá kamen na kamni, kí se ne porüši.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

2 On pa je spregovoril in jim rekel: »Vidite vse to? Resnično, povem vam: Ne bo ostal tukaj kamen na kamnu, ki bi se ne zrušil.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

2 Rekel jim je: »Vidite vse to? Resnično, povem vam: Tu zagotovo ne bo ostal kamen na kamnu, ki bi ne bil zrušen.«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sv. Matevž 24:2
8 Iomraidhean Croise  

Miha iz Moraste je prerokoval v dnevih Ezekija, kralja Judovega, in govoril je vsemu ljudstvu Judovemu takole: Tako pravi Gospod nad vojskami: Sion se bo oral kakor njiva in mesto jeruzalemsko bode groblja in gora te hiše bo z gozdom obrasten grič.


Zato se bo zavoljo vas oral Sion kakor njiva in Jeruzalem postane groblja in gora hiše božje z gozdom obrastel grič.


in ob tla razbijejo tebe in otroke tvoje v tebi, in ne kamena na kamenu ne puste v tebi, zato ker nisi spoznalo časa, v katerem si bilo obiskano.


Ker ima torej vse to razpasti, koliki morate biti vi v svetem življenju in pobožnosti,


A svetišča nisem videl v njem, kajti Gospod, Bog, Vsegamogočni, je svetišče njegovo in Jagnje.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan