Sv. Matevž 21:9 - Chráskov prevod9 In množice, ki ga spremljajo spredaj in zadaj, kličejo glasno, govoreč: Hosana sinu Davidovemu! Blagoslovljen, ki prihaja v imenu Gospodovem! Hosana na višavah! Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanŽivljenje z Jezusom9 Jezus je šel sredi velikega sprevoda in vsi ljudje okrog njega so začeli vpiti: »Osvobodi nas, Mesija, naslednik kralja Davida! Slava ti, ki prihajaš z Božjo oblastjo! Osvobodi nas, o Bog nebeški!« Faic an caibideilŽiva Nova zaveza9 Spredaj in zadaj so se gnetli ljudje in klicali: “Pozdravljen naš kralj, Sin Davidov. Hvaljen bodi, ki prihajaš v imenu Gospodovem! Naj bo hvaljen Bog!” Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)9 To lüdstvo pa naprê idôče i nasledüvajôče je kričalo govoréče: Hožanna Síni Dávidovomi; blagoslovleni, ki je prišao vu Iméni Gospodnovom; Hožanna na visíni. Faic an caibideilEkumenska izdaja9 Množice pa, ki so šle pred njim in za njim, so vzklikale: »Hozana Davidovemu sinu! Blagoslovljèn, ki prihaja v Gospodovem imenu! Hozana na višavah!« Faic an caibideilSlovenski standardni prevod9 In množice, ki so šle pred njim in za njim, so vzklikale: »Hozána Davidovemu sinu! Blagoslovljen, ki prihaja v Gospodovem imenu! Hozana na višavah!« Faic an caibideil |