Sv. Matevž 21:10 - Chráskov prevod10 In ko pride v Jeruzalem, se vznemiri vse mesto in govoré: Kdo je ta? Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanŽivljenje z Jezusom10 Tako je Jezus prišel v Jeruzalem. Vsi prebivalci so se razburili in vznemirili. »Kdo je ta človek?« so se spraševali. Faic an caibideilŽiva Nova zaveza10 Ko je tako prijezdil v Jeruzalem, je bilo vse mesto na nogah. “Kdo je ta človek?” so spraševali ljudje. Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)10 I gda bi on notri šô v Jerušálem, genolo se je cêlo mesto erkôče: što je ete? Faic an caibideilEkumenska izdaja10 Ko je prišel v Jeruzalem, se je zganilo vse mesto in so vpraševali: »Kdo je ta?« Faic an caibideilSlovenski standardni prevod10 Ko je prišel v Jeruzalem, se je vse mesto razburkalo in govorilo: »Kdo je to?« Faic an caibideil |