Sv. Matevž 2:5 - Chráskov prevod5 Oni mu pa reko: V Betlehemu na Judejskem, kajti tako je pisano po preroku: Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanŽivljenje z Jezusom5 »V Betlehemu v Judeji,« so mu povedali. »V preroški knjigi Bog namreč napoveduje: Faic an caibideilŽiva Nova zaveza5 Odgovorili so mu: “V knjigi preroka Miheja piše: Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)5 Oni so pa erkli njemi: v Betlehemi Júde. Ár je tak pisano po proroki: Faic an caibideilEkumenska izdaja5 Odgovoré mu: »V Betlehemu v Judeji; tako je namreč pisano po preroku: Faic an caibideilSlovenski standardni prevod5 Rekli so mu: »V Betlehemu v Judeji, kajti takóle je pisano po preroku: Faic an caibideil |