Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sv. Matevž 2:14 - Chráskov prevod

14 On pa vstane in vzame dete in mater njegovo po noči in pobegne v Egipt,

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Življenje z Jezusom

14 Jožef je vstal sredi noči in z Marijo in Jezusom takoj odpotoval v Egipt.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

14 Jožef je še to noč odpotoval z Marijo in z otrokom v Egipt.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

14 On pa gori stánovši vzéo je to dête, i mater njegovo v noči, i odíšao je v Egiptom.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

14 In vstal je, še ponoči vzel dete in njegovo mater in se umaknil v Egipt.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

14 Vstal je, ponoči vzel dete in njegovo mater ter se umaknil v Egipt.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sv. Matevž 2:14
6 Iomraidhean Croise  

Ko se pa prebudi Jožef iz spanja, stori, kakor mu je angel Gospodov ukazal, in vzame k sebi ženo svojo.


Ko so pa oni odpotovali, glej, prikaže se angel Gospodov Jožefu v spanju, rekoč: Vstani in vzemi dete in mater njegovo, pa beži v Egipt in ostani tam, dokler ti ne povem, kajti Herod bo iskal deteta, da bi ga pogubil.


in ostane tam do Herodove smrti, da se izpolni, kar je rekel Gospod po preroku, ki pravi: »Iz Egipta sem poklical sina svojega.«


In pristopijo in ga zbude, rekoč: Učenik, učenik, pogibljemo! A on vstane, zapreti vetru in besnečemu valovju, in pomirita se, in nastane tišina.


Zato so me Judje v templju zgrabili in poskusili svojeročno umoriti.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan