Sv. Matevž 19:6 - Chráskov prevod6 Tako nista več dva, ampak eno meso. Kar je torej Bog združil, naj človek ne razdružuje. Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanŽivljenje z Jezusom6 Moški in ženska, ki sta poročena, nista več dve ločeni osebi, ampak sta kakor eno samo bitje. Če je torej Bog tako združil moža in ženo, ju mi ne smemo ločevati.« Faic an caibideilŽiva Nova zaveza6 Torej nista več dva posameznika, temveč sta kot ena oseba. Kar je torej Bog združil, ne sme človek ločiti.” Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)6 Záto nej sta več dvá; nego edno têlo. Štero je tak Bôg vküp zvézo, človek je naj ne razlôči. Faic an caibideilEkumenska izdaja6 Zatorej nista več dva, ampak eno meso. Kar je torej Bog združil, tega naj človek ne loči.« Faic an caibideilSlovenski standardni prevod6 Tako nista več dva, ampak eno meso. Kar je torej Bog združil, tega naj človek ne ločuje.« Faic an caibideil |