Sv. Matevž 19:4 - Chráskov prevod4 On pa odgovori in jim reče: Ali niste brali, da ju je Stvarnik od začetka ustvaril kot moža in ženo Faic an caibideilTuilleadh tionndaidheanŽivljenje z Jezusom4-5 »Ali ne veste, kaj pravi Sveto pismo?« jim je odvrnil Jezus. »Bog, ki je naredil vse, je na začetku ustvaril moža in ženo zato, da bi živela skupaj. Tako mož zapusti starše in se poroči ter živi s svojo ženo. Ta dva potem živita kot ena sama oseba. Faic an caibideilŽiva Nova zaveza4 Jezus je odgovoril: “Ali ne berete Svetega pisma? Tam piše, da je v začetku Bog ustvaril moža in ženo in jima dejal: Faic an caibideilPrekmurska NZ & Psalmi (1928)4 On pa odgovoréči erkao njim je: nej ste čteli; ka, kí je stvôro v začétki človeka, možá i ženo je stvôro njidva? Faic an caibideilEkumenska izdaja4 Odgovoril jim je: »Ali niste brali, da ju je Stvarnik od začetka ustvaril kot moža in ženo, Faic an caibideilSlovenski standardni prevod4 Odgovoril je: »Ali niste brali, da ju je Stvarnik na začetku ustvaril kot moža in ženo Faic an caibideil |