Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sv. Matevž 16:2 - Chráskov prevod

2 On pa odgovori in jim reče: Ko se zvečeri, pravite: Vedro bo, kajti žari se nebo;

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Življenje z Jezusom

2 »Če zvečer nebo rdeče žari,« jim je odgovoril Jezus, »znate napovedati, da bo lepo vreme – in prav imate.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

2-3 Jezus jim je dejal: “Iz znakov na nebu znate napovedati vreme: rdeče nebo zvečer pomeni, da bo naslednji dan lepo vreme. Rdeče nebo zjutraj pomeni slabo vreme. Kar pa se danes dogaja pred vašimi očmi, tega pa ne znate prav razsoditi!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

2 On pa odgovoréči erkao njim je: gda večér gratüje, tak právite: dobro vrêmen bode; ár je žerjáva néba.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

2 On pa jim je odgovoril: »Ko se zvečeri, pravite: ‚Lepo vreme bo, kajti nebo žari.‘

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

2 On pa je odgovoril; dejal je: »Ko se zvečeri, pravite: ›Lepo bo; kajti nebo žari,‹

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sv. Matevž 16:2
2 Iomraidhean Croise  

in zjutraj pravite: Danes bo nevihta, kajti nebo se žari in oblači. Nebeško lice znate razločevati, znamenj časov pa ne morete.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan