Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sv. Matevž 16:11 - Chráskov prevod

11 Kako ne umete, da vam nisem rekel za kruh? Ali varujte se kvasu farizejev in saducejev!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Življenje z Jezusom

11 Zakaj vam ni jasno, da ne govorim o hrani? Pazite se kvasa, ki ga imajo farizeji in saduceji!«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

11 Kako vam le pride na misel, da bi mogel govoriti o hrani? Ponovno vam pravim: ‘Varujte se kvašenega testa farizejev in saducejev!’ ”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

11 Kakda ne razmite: kâ sem vám nej pravo od krüha; gda sem se vám varvati velo od kvasá Farizeušov i Sadduceušov?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

11 Zakaj ne umevate, da vam nisem govoril o kruhu, ko sem rekel: Varujte se farizejskega in saducejskega kvasu!«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

11 Kako da ne razumete, da vam nisem rekel o kruhu: ›Varujte se farizejskega in saducejskega kvasa!‹«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sv. Matevž 16:11
10 Iomraidhean Croise  

In pristopijo k njemu farizeji in saduceji in izkušaje ga zaprosijo, naj jim pokaže znamenje z neba.


Tedaj so razumeli, da ni rekel, naj se varujejo kruhovega kvasu, ampak nauka farizejev in saducejev.


Jezus jim pa reče: Pazite in varujte se kvasu farizejev in saducejev!


Ko pa vidi mnogo farizejev in saducejev, da gredo h krstu njegovemu, jim reče: Gadja zalega! kdo vas je poučil, da ubežite prihodnji jezi?


In jim reče: Kaj ste tako plašni? ali še nimate vere?


Naroča jim pa, govoreč: Glejte, varujte se kvasu farizejskega in kvasu Herodovega.


In jim reče: Ali še ne umejete?


Ko se je bilo medtem zbralo na tisoče ljudstva, tako da so drug drugega tiščali, začne govoriti učencem svojim najprej: Varujte se kvasu farizejev, ki je hinavstvo.


Hinavci, lice zemlje in neba veste presojati, kako pa, da tega časa ne veste presojati?


Zakaj govora mojega ne umete? Ker ne morete moje besede poslušati.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan