Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sv. Matevž 15:12 - Chráskov prevod

12 Tedaj pristopijo učenci njegovi in mu reko: Veš li, da so se farizeji, ko so slišali to besedo, spotikali?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Življenje z Jezusom

12 Takoj so ga obstopili njegovi učenci. »Ali veste,« so mu rekli, »da ste s tem, kar pravite, užalili farizeje?«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

12 Potem so učenci pristopili k Jezusu in ga vprašali: “Ali veš, da si s tem razjezil farizeje?”

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

12 Teda pristôpivši vučenícke njegovi erkli so njem: znáš, kâ so se Farizeuške, slišavši tô rêč, spáčili?

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

12 Tedaj so njegovi učenci pristopili in mu rekli: »Ali veš, da so se farizeji spotikali, ko so slišali to besedo?«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

12 Tedaj so prišli učenci in mu rekli: »Ali veš, da so se farizeji spotikali nad tvojimi besedami?«

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sv. Matevž 15:12
9 Iomraidhean Croise  

In blagor mu, kdor se nad menoj ne pohujša.


Ne skruni človeka to, kar prihaja v usta, temveč kar izhaja iz ust, to skruni človeka.


On pa odgovori in reče: Vsaka rastlina, katere ni zasadil Oče moj nebeški, se bo izrovala.


Da jih pa ne pohujšamo, pojdi k morju in vrzi trnek, in vzemi prvo ribo, ki se ujame, in ji odpri usta in najdeš v njih srebrnik: tega vzemi in jim daj zame in zase.


nikomur v ničemer ne dajemo spotike, da se naši službi nič ne očita,


katerim se niti za uro nismo vdali in podvrgli, da bi resnica evangelija ostala pri vas.


Modrost pa, ki je od zgoraj, je prvič čista, potem miroljubna, nežnočutna, dovzetna, polna usmiljenja in dobrega sadu, dvoma prosta, brez hinavščine.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan