Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




Sv. Matevž 13:6 - Chráskov prevod

6 Ko pa vzide sonce, uvene, in ker nima korenine, usahne.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac


Tuilleadh tionndaidhean

Življenje z Jezusom

6 ko pa začne pripekati sonce, rastlinice ovenijo, ker nimajo globokih korenin.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Živa Nova zaveza

6 Sonce je pripekalo in mlade rastlinice so se posušile, ker korenine niso imele dovolj zemlje.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Prekmurska NZ & Psalmi (1928)

6 Gda bi pa sunce gori prišlo, vö je zgorelo; i da je nej melo korenjá, posêhnolo je.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Ekumenska izdaja

6 ko pa je sonce vzšlo, je uvenelo, in ker ni imelo korenin, je usahnilo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

Slovenski standardni prevod

6 Ko pa je sonce vzšlo, ga je ožgalo, in ker ni imelo korenine, se je posušilo.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




Sv. Matevž 13:6
12 Iomraidhean Croise  

Lačni ne bodo, ne žejni, tudi zračna prikazen jih ne omami in sonce ne zadene; kajti njih milostnik jih bo vodil in poleg vrelcev vodá jih bo peljal.


toda nima korenine v sebi, temveč je nestanoviten. Kadar pa nastane stiska ali preganjanje zavoljo besede, se precej pohujšuje.


Drugo pa pade na skalnata tla, kjer nima veliko prsti, in precej požene, ker nima globoke zemlje.


Drugo pa pade med trnje, in trnje zraste ter ga zaduši.


Ko pa vzide sonce, uvene, in ker nima korenine, usahne.


A kateri so na skalo posejani, so ti, ki besedo, ko jo slišijo, z veseljem sprejemajo; a ti nimajo korenine, ker nekaj časa verujejo, a v čas izkušnjave odpadejo.


da se Kristus po veri vseli v srca vaša, ko ste ukoreninjeni in utrjeni v ljubezni,


ako le vztrajate v veri, utrjeni in stanovitni, in se ne ganete od upanja evangelija, ki ste ga slišali, oznanjevanega vsemu stvarjenju pod nebom; tega evangelija sem jaz Pavel postal služabnik.


ukoreninjeni in sezidani v njem in utrjeni v veri, kakor ste bili poučeni, in bodite po njej obilni v zahvaljevanju.


Lačni ne bodo več, ne žejni več, tudi sonce jih ne zadene, ne vročina nobena;


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan